"te quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يريدك
        
    • تريدك
        
    • يرغب في
        
    • يريدكِ
        
    • لا يرغب
        
    • تُريدك
        
    • لاتريدك
        
    • هنا يريد
        
    • يريد موتك
        
    • يرغب فيك
        
    • يُريدك
        
    Alguém te quer nesta corrida. Alguém para quem ele trabalha. Open Subtitles هنالك من يريدك في هذا السباق شخص يعمل لحسابه
    Uma coisa é ele dizer que te quer, outra é fazer uma escolha, e agora, ele fê-la. Open Subtitles و هذه طريقة الرجل ليقول أنّه يريدك. لكنّها طريقة لاتّخاذ قرار، و قد أخذه الآن.
    - É assim, ele só te quer a ti. Open Subtitles إذن الأمر كذلك , أنه يريدك انت يبدو كذلك
    Porque é que te quer sempre diante dos olhos dela? Open Subtitles لماذا تريدك دائماً بجانبها ولا تغيب عن نظرها ؟
    O que te faz pensar que ela te quer aqui? Open Subtitles الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟
    Bem, já tive muitos, quando o mar não te quer. Open Subtitles حسناً.. كانلدي الكثير.. عندما كان البحر لا يريدك.
    Eu não sei porque vieste. Ninguém te quer por perto. Open Subtitles لا اعلم لما اتيت لا احد يريدك هنا بعد الان
    Eu não sei porque vieste. Ninguém te quer por perto. Open Subtitles لا اعلم لما اتيت لا احد يريدك هنا بعد الان
    Ninguém te quer na equipa, meu. Eu não te quero. Open Subtitles لا أحد منا يريدك في الفريق , أنا لا أريدك أيضا
    Não imagino porque é que o novo marido da mãe não te quer lá... Open Subtitles لا أتخيل سبباً يجعل زوج أمّنا الجديد لا يريدك في المنزل؟
    Pronto, pára com isso. Não te vais juntar a nenhum de nós. Ninguém te quer por perto. Open Subtitles حسنًا، توقف، ان لن تكون فريقًا مع اي احد منا، لا احد يريدك بجواره
    Nem sei porque é que a Clarice te quer aqui. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا تريدك كلاريس هنا ؟
    Quando te ignora, quer dizer que te quer mais. Open Subtitles حين تدفعك بعيداً, فهذا يعني أنها تريدك أكثر
    Nós vamos operar, mas ela não te quer lá. Open Subtitles سنقوم بعمل الجراحة. لكنها لا تريدك أن تشارك.
    Ah, náo é conveniente. É óbvio que ela não te quer perto dele. Open Subtitles أليس هذا واضحاً ،إنها لا تريدك حتى أن تقترب من الرجل
    Achas mesmo que o Rei te quer a comandar o exército assim que ele nos deixe? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الملك يرغب في توليك قيادة الجيش بعد رحيله؟
    O teu pai não te quer a competir e eu não te posso autorizar. Open Subtitles والدكِ لا يريدكِ أن تتنافسي , ولا يمكنني الموافقة على ذلك
    Ele pode precisar de mim. Vais atrapalhá-lo, ele não te quer aqui. Open Subtitles لقد سلك الطريق الذى يريده أنه لا يرغب بوجودك هنا
    O governo não te quer a ti. Quer o Lobos. Open Subtitles الحكومة لا تُريدك إنهم يريدون لوبوس
    A Blair nem te quer. Open Subtitles بلير لاتريدك اصلاً
    Olá, bebé diabólico. Ninguém te quer magoar. Open Subtitles هيا أيها الطفل الشيطاني ليس هناك أحد هنا يريد إيذائك
    Mas há gente que te quer morto. Open Subtitles لكن هناك بالخارج من يريد موتك موتي؟
    Podes rir e gozar comigo, mas a verdade, Robin, é que mais ninguém te quer. Open Subtitles يمكنك الضحك على هذا والسخرية مني لكن الحقيقة روبن لا أحد اخر يرغب فيك
    Achas que o Richard Castle te quer a planear a despedida de solteiro dele? Open Subtitles أتعتقد أنّ (ريتشارد كاسل) يُريدك أنت أن تُخطط لحفل توديع عزوبيّته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more