"tecto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سقف
        
    • السطح
        
    • السقفِ
        
    • للسقف
        
    • سطح
        
    • بالسقف
        
    • سقفك
        
    • سقفٍ
        
    • مأوى
        
    • والسقف
        
    • بسقف
        
    • سقفاً
        
    • لسقف
        
    • السقف
        
    • الأسقف
        
    Sabe que Michelangelo pintou, no tecto da Capela Sistina, pessoas quando ainda moravam em cavernas, a descobrir o fogo? Open Subtitles أتعلم بأنه عندما كان مايكل انجلو يرسم سقف السستين كانوا هؤلاء الناس يعيشون في كهوف يكتشفون النار؟
    Os painéis solares no tecto, na verdade arrefecem o carro. Open Subtitles الألواح الشمسية في سقف سيارتي تبرد السيارة في الواقع
    A julgar pelos buracos no tecto, talvez devamos procurar no telhado acima. Open Subtitles إنطلاقا من الثقوب في السقف، ربما سيكون علينا تفقد السطح أيضا.
    O tecto é de vidro. Vai-se desfazer! Open Subtitles لكن هذا السقفِ مصنوع من الزجاج سيتحطم إلى ألف قطعة
    A vantagem é que já podem comprar uma ventoinha para o tecto. Open Subtitles أنظرا إلى الناحية الإيجابية بإمكانكما الآن شراء مروحة للسقف
    E parece que os dois entraram pelo tecto. Open Subtitles ويبدو انهم على حد سواء جعلت من سطح المبنى. يبدو كان ماك الصحيح، مونرو.
    Ele ficou deitado na cama do hospital, a olhar para as placas de poliestireno do tecto durante imenso tempo. TED فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً.
    Seja você quem for, o cadáver estava sob o seu tecto. Open Subtitles سواءً كنتِ القاتل ام لا فالجثة كانت تحت سقف منزلك
    Sabes, se vamos viver debaixo do mesmo tecto, devíamos ficar bem. Open Subtitles أتعلمين، إن كنا سنعيش تحتَ سقف واحد فعلينا تنقية الأجواء
    Se não tivermos onde viver, se não tivermos tecto, e se não houver calor para nos aquecer, morreremos. Open Subtitles إن لمْ يكُن لدينا مكان لنعيش به، سقف فوق رؤوسنا، ولا نار لنوقدها لتدفئنا، سنهلك جميعًا.
    Preocupo-me que os teus filhos tenham um tecto quando estiveres acabado. Open Subtitles يهمني ان يكون لأبنائك سقف . فوق رؤوسهم حين تنتهي
    Vamos apanhar-vos. E nenhuma porta finória num tecto nos vai impedir. Open Subtitles نحن قادمون للنيل منك ولن يوقفنا أي باب سقف وهمي
    Secção do tecto, disparem sobre a colina. Open Subtitles قسم السطح.. جهزوا بنادقكم للتصدى على جانب التل
    A única maneira de apagar o fogo é rebentar com o tecto... e isolar os sobreviventes! dos vapores. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي نقضي على الحريق هي أن نفجر السطح و نسد الطريق بين الأدخة و الناجون
    Eu pus um tecto sobre a tua cabeça, eu pago as contas, tomo conta de ti. Open Subtitles انا وضعت السطح فوق راسك وادفع الفواتير , واهتم بكي
    Este tecto é feito de uma liga de magnésio e tungsténio. Open Subtitles هذه قبّعةِ السقفِ تُجْعَلُ سبيكة تنجستنِ مغنيسيومِ.
    Talvez pudéssemos fazer estampados no tecto. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضيفَ الطباعة بالستينسيل على السقفِ.
    Se puder arranjar o tecto amanhã, eu agradeceria. Open Subtitles شكراً لك على ترميمك للسقف غداً أنا أُقدّر لك ذلك
    Guardas, milhares de câmaras, 24 horas por dia detectores de movimento no interior e no tecto. Open Subtitles الحراس، المسدسات و الكاميرات عددهم 2417 كاشفات الحركه بداخل و اعلى سطح البنايه
    Bateram no tecto, que agora tem de ser esterilizado! Open Subtitles و إصطدمتم بالسقف الذي بحتاج الآن للتعقيم
    E quanto a mim, enquanto eu viver debaixo do vosso tecto, e comer a vossa comida... devia fazer as coisas à vossa maneira. Open Subtitles ومن ناحيتي ، طالما أعيش تحت سقفك وآكل طعامك يجب أن أفعل الأشياء على طريقتك
    Mas logo me dei conta que um lar é mais que um tecto sobre a sua cabeça. Open Subtitles وسرعان ما تعلمت، أن المنزل ليس سوى سقفٍ فوق رأسك
    - Tens comida, roupa, um tecto... - Mais ou menos. Open Subtitles لديك لباس، لديك مأوى - حسناً، بشكلٍ ما -
    E com o final de outra temporada dos Mariners... o tecto amovível do estádio fecha-se até à Primavera que vem... e os apoiantes procuraram consolo outra vez numa frase já familiar... Open Subtitles وكذلك، كالآخر موسم الإبحار أنتهي والسقف القابل للسحب في حقل سافيكو يغلق حتى الربيع القادم والمعجبون مرة أخري
    Range Rover prateado com tecto de abrir. Open Subtitles الرانج روفر الفضية بسقف مضاد للشمس الرابعة من الأمام
    O tecto não é real. É pura magia para parecer o céu nocturno. Open Subtitles هذا ليس سقفاً حقيقياً، لقد سحروه ليبدو كالسماء بالليل
    Tal como o tecto das mil Asas da academia de Veneza. Open Subtitles إنه تماماً مشابه لسقف الألف جناح بأكاديمية البندقية
    Não vai ser só no ventilador, vai até ao tecto. Open Subtitles إنه لن يوصلنا فقط للنصير إنه سيتجه خلال السقف
    Hey, o tecto é igual. É só para lá que vais olhar. Open Subtitles الأسقف سواء ، هذا ما ستنظرون إليه على الدوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more