"tenho de saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أعرف
        
    • يجب أن أعرف
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • اريد ان اعرف
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • يجب أن أعلم
        
    • علي أن أعرف
        
    • يجب ان اعرف
        
    • عليّ أن أعرف
        
    • عليّ معرفة
        
    • أريد معرفة
        
    • أحتاج إلى معرفة
        
    • عليّ أن أعلم
        
    • علي معرفة
        
    Tenho de saber que vais continuar e ter uma vida linda. Open Subtitles فقط كأنى أريد أن أعرف أنك ستذهب وتعيش حياة سعيدة0
    Tenho de saber se ele talvez... Tomou precauções com a Amanda. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا
    Sê brutalmente franco. Tenho de saber o que sentes por mim. Open Subtitles كن صريحاً لأقصى الحدود، يجب أن أعرف ، شعورك تجاهي
    Não consigo ver. Ajuda-me. Tenho de saber onde estás. Open Subtitles عليكِ مساعدتى يا عزيزتى يجب أن أعرف مكانكِ
    Mas na próxima vez que eu der uma ordem, Tenho de saber que obedeces. Open Subtitles لكن المرّة القادمة حينما آمرك بشيء، أريد أن أعلم أنّكَ ستطيعه.
    Claro que tem interesse. Sou a Caçadora. Tenho de saber estas coisas. Open Subtitles بالطبع هذا مثير , أنا المبيدة أحتاج لمعرفة هذه الأشياء
    O ADN não vai corresponder, é claro, mas quando vier tudo à tona, vou saber o que Tenho de saber. Open Subtitles الحمض النووي لن يتطابق، بطبيعة الحال، ولكن بحلول الوقت الذي يُكتشف فيه ذلك، سأعرف ما أريد أن أعرف.
    Tenho de saber como e quando vão usar essa arma. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف ومتى سوف يستخدمون هذا السلاح.
    Tenho de saber se estás a levar isto a sério. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط في حال كنت جادة بشأن علاقتنا
    Tenho de saber já. Quando vierem ter consigo, o que vai dizer? Open Subtitles لذا أريد أن أعرف على الفور ماذا ستقول عندما يسعون خلفك
    Tenho de saber, Scottie, onde ela vai e o que faz, antes de meter os médicos no assunto Open Subtitles أريد أن أعرف أين تذهب وماذا تفعل قبل اللجوء إلى الأطباء
    Agora vem esta carta. Esta incerteza toda não pode continuar. Tenho de saber. Open Subtitles والأن هذا الخطاب.كل هذا الغموض لا يجب أن يستمر.يجب أن أعرف
    Não, eu pago, mas primeiro Tenho de saber se ela está lá. Open Subtitles لا، أنا سأدفع , لكن أولا أنا يجب أن أعرف إذا كانت موجودة
    - Tenho de saber o que estäo a dizer. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك يجب أن أعرف ما تتكلمين عنه يا لوسي
    Estou a tentando dar o maior golpe_BAR_da minha carreira, por isso, querida, Tenho de saber o quanto te_BAR_ Open Subtitles فأنا أحاول أن أنجز أكبر مهمة في حياتي وكما ترين يا عزيزتي يجب أن أعرف ما الذي تذكرينه عني في الحقيقة
    Tenho de saber que não foste à polícia, está bem? Open Subtitles أصغِ، أنا فقط أريد أن أعلم أنّكِ لم تذهبي للشرطة، حسناً؟
    Desapareceram 3 cientistas nucleares russos. Tenho de saber onde estão. Open Subtitles ثلاثة علماء نوويين روس مفقودين أحتاج لمعرفة مكانهم
    Tenho de saber se as minhas peças ainda estão a funcionar. Open Subtitles اريد ان اعرف ما إذا كانت خصيتاي تعمل ام لا
    Tenho de saber o tamanho do problema que temos. Open Subtitles أحتاج أن أعرف حجم المشكلة التي وقعت فيها
    Tenho de saber quanto dinheiro em ouro lhe resta. Open Subtitles يجب أن أعلم مقدار ما تبقى معنا .. من ذهب
    Tenho de saber o exacto momento de reabrir a paciente. Open Subtitles علي أن أعرف الوقت المناسب تماما لإعادة فتح مريضتي.
    Tenho de saber o que aconteceu, para que... as coisas que não encaixam sejam dissimuladas. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة
    Mas, Mr. Fisher, Tenho de saber do Kramer! Open Subtitles ولكن، سيد فيشر، يجب عليّ أن أعرف أكثر عن كريمر.
    Tenho de saber o que usaram. Por isso preciso da tua ajuda. Open Subtitles عليّ معرفة ماذا كانوا يستخدمون، لذا أحتاج مساعدتك
    Tenho de saber da sua pesquisa para o comunicar ao Salta Um. Open Subtitles أريد معرفة ما تعمل به حتى يمكننى التواصل مع المركبة الأولى
    Tenho de saber se não há mais coisas, que não me contaste. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة أنه لا يوجد شيء تخفينه عني
    Tenho de saber se foi ele um dos assaltantes. Open Subtitles عليّ أن أعلم إن كان أحدَ اللّصوص
    Eles dizem que Tenho de saber pois vai determinar se tomo aspirina ou se faço tomografia para as dores de cabeça. Open Subtitles يقولون أن علي معرفة ذلك لأنه سيحدد ما إذا كنت سأتناول الأسبرين أو أجري صورة دماغ عند إصابتي بالصداع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more