"tenho nada a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي أي شيء
        
    • لي أي
        
    • لدي شيء
        
    • علاقة لي
        
    • من شأنى
        
    • لي شيء
        
    • لدى أى
        
    • لدى شىء
        
    • لديّ أيّ
        
    • أملك شيء
        
    • لدي ما
        
    • عندى أى شىء
        
    • دخل لي
        
    • شأن لي
        
    • شيء لأقوله لك
        
    Força, o kit forense está ali. Não tenho nada a esconder. Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    Não tenho nada a esconder, só quero resolver isto. Open Subtitles حسنا, ليس لدي أي شيء أخفيه أنا ببساطة أود ترك هذا خلفنا
    Lamento que ela tenha desaparecido, mas eu não instalei uma câmara e não tenho nada a ver com o desaparecimento dela. Open Subtitles بأي طريقة أستطيعها أنا آسف أنها مفقودة لكنني لم أزرع الكاميرا ولم يكن لي أي علاقة بإختفائها
    Ele demitiu-me. Não tenho nada a dizer sobre aquele homem. Open Subtitles لقد طردني, وليس لدي شيء لأقوله عن ذلك الرجل
    Eu disse-lhes que não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles حسنا، انا اخبرتهم انه لا علاقة لي بكل الموضوع
    Sim, eu sei. Não tenho nada a haver com isso. Open Subtitles ولا أقوللك أنا لا أريد أن أعرف فهذا ليس من شأنى
    Estou a fazer isso porque não tenho nada a perder. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأنه لم يتبقى لي شيء لأخسره
    Normalmente não tenho nada a ver com erva, Nick mas se é o que dizes que é, fico com ela por 3,5 mil libras por quilo. Open Subtitles انا ليست لدى أى علاقة بالمخدرات ولكن لو كانت هكذا كما يقول سوف أأخذها منه مقابل ثلاثة آلاف ونصف للكيس
    Não tenho nada, a não ser chumbo para pássaros, e não serve para nada a não ser para matar coelhos e doninhas. Open Subtitles انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب
    Não tenho nada a ver com ela nem ela comigo. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة بها، وليس لديها أيّ علاقة معي.
    Não tenho nada a dizer. Susan, podes trazer os ficheiros de Rochester... Open Subtitles ليس لدي أي شيء في الحقيقة لاقوله آها سوزان هلّا جلبت لي ملف روشستر؟
    Já lhe disse, não tenho nada a confessar. Esta é a lista de convidados. Open Subtitles قلت لك ليس لدي أي شيء للاعتراف به هذه قائمة الضيوف
    Tem a certeza de uma coisa, não tenho nada a perder. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تحملي شيء واحد في الاعتبار. انه ليس لدي أي شيء لأخسره.
    Não tenho nada a ver com o que aconteceu aqui. Mas eu quero descobrir o que aconteceu tanto quanto tu. Open Subtitles وليس لي أي علاقة بما حدث هنا لكني أريد معرفة ما حدث، مثلك تماماً
    Não tenho nada a ver com o caso, então, pensei em raptar estes jovens e ter um dia porreiro! Open Subtitles ليست لي أي علاقه في هذه القضيه لذا فلقد قررت خطف مراهقين و قضاء يوم ممتع
    Olha, não tenho nada a ver com estas invasões de domicílio. Open Subtitles انظر، لم يكن لدي شيء لفعله مع منتهكي المنازل أولئك
    O único problema é que não tenho nada a confessar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي, أنني ليس لدي شيء أعترف به.
    Já disse que não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أقول لك ، لا علاقة لي بذلك ، لم أفعل ذلك
    Na verdade, não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles فكرة الاطفال فعلا ليس هذا من شأنى
    Eu não tenho nada a esconder. Open Subtitles سيدتي ليس لي شيء أكثر للإختفاء.
    Não, não, não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles لا، لا، لا، ليس لدى أى دخل بهذا
    Não. Diz-lhe que não tenho nada a dizer. Open Subtitles لا.أخبره أننى ليس لدى شىء لأقوله.
    Não tenho nada a ver com assuntos de governo, nem aqui, nem em qualquer outro país. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة بشؤون الحكومة، ولا هنا، ولا في أيّ بلد آخر.
    Já não tenho nada a perder e se isto explodir, não quero saber o que me acontece, mas odiaria que levasse alguém que é muito importante para ti. Open Subtitles أنا لا أملك شيء لا أخسره وإذا إنفجرت القنبلة التي بيدي لا أهتم بما سيحصل لي،
    Conto tudo o que quiserem saber. - Não tenho nada a esconder. Open Subtitles أنا مستعد لأن أخبركم بأي شيئ تريدون معرفتة,ليس لدي ما أخفية
    - Não tenho nada a dizer sobre isso. Open Subtitles ليس عندى أى شىء لاقوله حول ذلك. لماذا؟
    Visto que eu não tenho nada a ver com isso, e se eu decidir declinar a recomendação? Open Subtitles بما أنه لا دخل لي بهذا المشروع اللعين... ماذا لو رفضت أن أقوم بتلك التوصية؟
    Não tenho nada a tratar com ele, enquanto estiver vivo. Open Subtitles فلا شأن لي به وهو على قيد الحياة.
    Não tenho nada a dizer-lhe. Open Subtitles ليس لدي أي شيء لأقوله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more