"tentares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاولت
        
    • تحاول
        
    • محاولة
        
    • المحاولة
        
    • حاولتي
        
    • تحاولين
        
    • تحاولي
        
    • محاولتك
        
    • حاولتَ
        
    • للمحاولة
        
    • تجرب
        
    • لمحاولتك
        
    • لمحاولة
        
    • ومحاولة
        
    • محاولاً
        
    Se tentares tirar os passageiros do autocarro, eu faço-o explodir. Open Subtitles اذا حاولت اخراج اي راكب من الحافله سوف افجرها
    Se tentares tirar-mo, a parte dois da matança... vai começar aqui mesmo. Open Subtitles و إذا حاولت أخذه جزء آخر من المجزرة سيحدث هنا الآن
    Se tentares fugir, mato um trabalhador por hora até seres encontrada. Open Subtitles لو حاولت الهرب أنا سأقتل عامل كل ساعة حتى أجدك
    Vais lembrar-te disto da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. Open Subtitles أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير
    Se tentares viver a 5 km de mim não duras muito, querida. Open Subtitles محاولة العيش على بعد 3 أميال منى حينها لن تعيشا طويلاً
    Pára de tentares assustar-me e ajuda-me a abrir estas portas. Open Subtitles مولدر، ستترك المحاولة للإخافة ني وأساعدني أفتح هذه الأبواب.
    Inclusive se tentares meteres-te no meu caminho, não vou parar. Open Subtitles حتى لو حاولت ان تقطع علي الطريق سوف استمر
    Se tentares isso outra vez, acerto com isto na tua testa... antes que tu consigas apertar o gatilho! Open Subtitles إذا حاولت ذلك مرة أخري سأرمي هذا بين عينيك قبا أن يكون لديك الوقت لسحب الزناد
    Eu tentei a tua terapia. Que tal tu tentares a minha? Open Subtitles حاولت المعالج الخاص بك كيف يمكنك محاولة المعالج الخاص بي؟
    Se tentares ser algo diferente, os cães sangrentos farejarão isso ao longe. Open Subtitles إذا حاولت التظاهر بما ليس على سجيتك ستتناثر دمائك بكل مكان
    Não as podes fazer mudar, a não ser que queiram, e, se tentares, elas acabam por te odiar. Open Subtitles لا يمكنك ان تغيريهم إلا أن أرادوا ذلك. و إن حاولت فعادةً ما يكرهونك في النهاية.
    Que tal tentares entrar numa tecnologia que nem existe no Quad? Open Subtitles أنت حاولت قرصنة تقنية ليس لها وجود حتى فى الرباعية
    Três anos a tentares apanhar-me. Mas falhaste. És um mau polícia. Open Subtitles ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ
    É impossível inventar uma coisa como esta. Desafio-te a tentares. Open Subtitles لا يمكنك أن تختلق أشياء كهذه أتحداك أن تحاول
    tentares ser uma mãe para ela que nunca foste para mim. Open Subtitles محاولة لعب دور الأم معها والتي لم تقومي بها لي.
    A minha mãe consegue-os noutro sitio, mas obrigado por tentares. Open Subtitles ,ستحضره أمي من مكان اخر ولكن شكراً على المحاولة
    Se tentares caçar dois coelhos, perdes ambos. Olá, Laurie Ann Hastings? Open Subtitles اذا حاولتي مطاردة أرنبين في نهاية المطاف ستفقديهما كلاهما مرحبا
    Se tentares alguma coisa com estes miúdos acabas com nada. Open Subtitles أنتي تحاولين مع الأطفال في الحقيقة هم لا شيئ.
    Eu não vou abrir a porta e tu também não, e se tentares... Open Subtitles لن أفتح هذا الباب مطلقاً .. لا تحاولي معي
    Não deverias ter falado comigo antes de tentares vender o meu cavalo? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الواجب عليك أن تخبرني بذلك قبل محاولتك بيع جوادي؟
    Daí tentares mudar-lhe a cara para te sentires melhor contigo. Open Subtitles لذا حاولتَ تَغيير وجهِها لكي تَشْعرُ بالتحسّن حول نفسك.
    Obrigado, na mesma, por tentares. Foi muito bom ver-te tentar. Open Subtitles شكراً، للمحاولة تلك كانت محاولة لطيفة منك.
    - Se calhar era melhor tentares meter-te com alguém da tua idade Open Subtitles ربما تريد أن تجرب ذلك مع شخص في مثل عمرك.
    Obrigada por tentares uma solução, mas se fores para Tulsa, vou contigo. Open Subtitles شكراً لمحاولتك التوصّل إلى حلّ، لكن إن ذهبت إلى تولسا، سأرافقك.
    Não vais conseguir os 26 dólares e és desprezível por tentares. Open Subtitles لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك ماذا؟
    Talvez se parasses de bisbilhotar, a tentares fazer gostarem de ti, eles te levassem a sério e contassem o que se passa. Open Subtitles ربما إذا توقفت عن اللهو ومحاولة دفع الجميع لأن يُعجبوا بك، سوف يأخذونك على محمل الجد ويخبرونك بما يحدث
    Lembras-te do autocarro de 40 passageiros... que explodiste ao tentares apanhar-me? Open Subtitles أتتذكّر ركّاب الحافلة الأربعين الذين فجّرتهم محاولاً النيل منّى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more