Se tentares tirar os passageiros do autocarro, eu faço-o explodir. | Open Subtitles | اذا حاولت اخراج اي راكب من الحافله سوف افجرها |
Se tentares tirar-mo, a parte dois da matança... vai começar aqui mesmo. | Open Subtitles | و إذا حاولت أخذه جزء آخر من المجزرة سيحدث هنا الآن |
Se tentares fugir, mato um trabalhador por hora até seres encontrada. | Open Subtitles | لو حاولت الهرب أنا سأقتل عامل كل ساعة حتى أجدك |
Vais lembrar-te disto da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. | Open Subtitles | أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير |
Se tentares viver a 5 km de mim não duras muito, querida. | Open Subtitles | محاولة العيش على بعد 3 أميال منى حينها لن تعيشا طويلاً |
Pára de tentares assustar-me e ajuda-me a abrir estas portas. | Open Subtitles | مولدر، ستترك المحاولة للإخافة ني وأساعدني أفتح هذه الأبواب. |
Inclusive se tentares meteres-te no meu caminho, não vou parar. | Open Subtitles | حتى لو حاولت ان تقطع علي الطريق سوف استمر |
Se tentares isso outra vez, acerto com isto na tua testa... antes que tu consigas apertar o gatilho! | Open Subtitles | إذا حاولت ذلك مرة أخري سأرمي هذا بين عينيك قبا أن يكون لديك الوقت لسحب الزناد |
Eu tentei a tua terapia. Que tal tu tentares a minha? | Open Subtitles | حاولت المعالج الخاص بك كيف يمكنك محاولة المعالج الخاص بي؟ |
Se tentares ser algo diferente, os cães sangrentos farejarão isso ao longe. | Open Subtitles | إذا حاولت التظاهر بما ليس على سجيتك ستتناثر دمائك بكل مكان |
Não as podes fazer mudar, a não ser que queiram, e, se tentares, elas acabam por te odiar. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تغيريهم إلا أن أرادوا ذلك. و إن حاولت فعادةً ما يكرهونك في النهاية. |
Que tal tentares entrar numa tecnologia que nem existe no Quad? | Open Subtitles | أنت حاولت قرصنة تقنية ليس لها وجود حتى فى الرباعية |
Três anos a tentares apanhar-me. Mas falhaste. És um mau polícia. | Open Subtitles | ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ |
É impossível inventar uma coisa como esta. Desafio-te a tentares. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تختلق أشياء كهذه أتحداك أن تحاول |
tentares ser uma mãe para ela que nunca foste para mim. | Open Subtitles | محاولة لعب دور الأم معها والتي لم تقومي بها لي. |
A minha mãe consegue-os noutro sitio, mas obrigado por tentares. | Open Subtitles | ,ستحضره أمي من مكان اخر ولكن شكراً على المحاولة |
Se tentares caçar dois coelhos, perdes ambos. Olá, Laurie Ann Hastings? | Open Subtitles | اذا حاولتي مطاردة أرنبين في نهاية المطاف ستفقديهما كلاهما مرحبا |
Se tentares alguma coisa com estes miúdos acabas com nada. | Open Subtitles | أنتي تحاولين مع الأطفال في الحقيقة هم لا شيئ. |
Eu não vou abrir a porta e tu também não, e se tentares... | Open Subtitles | لن أفتح هذا الباب مطلقاً .. لا تحاولي معي |
Não deverias ter falado comigo antes de tentares vender o meu cavalo? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الواجب عليك أن تخبرني بذلك قبل محاولتك بيع جوادي؟ |
Daí tentares mudar-lhe a cara para te sentires melhor contigo. | Open Subtitles | لذا حاولتَ تَغيير وجهِها لكي تَشْعرُ بالتحسّن حول نفسك. |
Obrigado, na mesma, por tentares. Foi muito bom ver-te tentar. | Open Subtitles | شكراً، للمحاولة تلك كانت محاولة لطيفة منك. |
- Se calhar era melhor tentares meter-te com alguém da tua idade | Open Subtitles | ربما تريد أن تجرب ذلك مع شخص في مثل عمرك. |
Obrigada por tentares uma solução, mas se fores para Tulsa, vou contigo. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتك التوصّل إلى حلّ، لكن إن ذهبت إلى تولسا، سأرافقك. |
Não vais conseguir os 26 dólares e és desprezível por tentares. | Open Subtitles | لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك ماذا؟ |
Talvez se parasses de bisbilhotar, a tentares fazer gostarem de ti, eles te levassem a sério e contassem o que se passa. | Open Subtitles | ربما إذا توقفت عن اللهو ومحاولة دفع الجميع لأن يُعجبوا بك، سوف يأخذونك على محمل الجد ويخبرونك بما يحدث |
Lembras-te do autocarro de 40 passageiros... que explodiste ao tentares apanhar-me? | Open Subtitles | أتتذكّر ركّاب الحافلة الأربعين الذين فجّرتهم محاولاً النيل منّى؟ |