Minha família possui 480 acres de terras na comarca de Yell. | Open Subtitles | عائلتي لديها 480 هكتار من الاراضي الجيدة في مقاطعة يال |
Das terras mais baixas e pequenas ruas que saiam dela. | Open Subtitles | من الأراضي الصغيرة المجاورة والطرق الفرعية التي نمر بها |
As terras rêm de ser devolvidas conforme a Lei, assim não há injustiças. | Open Subtitles | يجب أن ترد الأراضى بالقانون حتى لا يكون هناك ظلم |
Um dos meus exemplos favoritos de estilos de vida colaborativos chama-se "partilha de terras". | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لدي لأنماط الحياة التعاونية تسمي مشاركة الارض. |
As terras Médias já não são seguras para as Confessoras. | Open Subtitles | لم يبقي هناك مكان أمن للمؤمنات في البلاد الوسطي |
Mas os navios que aqui atracam, muitas vezes regressam de terras distantes com tesouros que nem sempre compreendem. | Open Subtitles | لكنّ السفن التي ترسو هنا، تعود مِنْ أراضٍ بعيدة بكنوزٍ لا يفهمونها دائماً. بينما تفهمها أنت. |
Bom dia, minha senhora. Esta é uma intrusão. São minhas terras. | Open Subtitles | ـ صباح الخير؛ سيدتي ـ أنت تتعدي على ممتلكات الغير؛ هذه أرضي |
Há perigo nas Quatro terras. Deves saber dos ataques de demónios. | Open Subtitles | الأراضي الأربع في خطر، حتمًا تناهَت لسمعك أخبار هجمات الشياطين. |
Há terras na nossa fronteira norte. São terras duras. | Open Subtitles | انها ارض قاسية، ولكنها قابلة للخصوبة وهي لكم |
Estas terras excedentes vão render-vos 5 milhões e meio de dólares. | Open Subtitles | هذه الاراضي الاضافية سوف تجلب لك خمس مليون و نصف |
Outrora foi a cidade mais opulenta nas terras Médias. | Open Subtitles | لقد كانت مدينه من اغني مدن الاراضي الوسطي |
E agora o Pierce fica com as terras. | Open Subtitles | لقد جوعهم بيريس واستولى على جميع الاراضي |
Estás a pensar nas terras que nos prometeram como recompensa. | Open Subtitles | أنت تفكر في الأراضي التي وعدنا بها مكافأةً لنا |
Acredito que o Império Russo é maior sem estas terras. | Open Subtitles | أَعتقد بأن الإمبراطورية الروسية مكانٌ كبير بدون هذه الأراضي |
Reclamando sobre uma venda que deu errado, algum filho da puta que não quer comprar terras, alguém não quer o que está vendendo, uma gata que está tentando comer, e por aí vai. | Open Subtitles | وتشتكون من المبيعات التى حققتموها بعض الأوغاد لا يريدون شراء الأراضى أحدهم لا يريد السلعة التى تبيعها |
O seu som percorreu todas as terras e a sua luz aos confins do mundo. | Open Subtitles | فليخرج صوتها إلى الارض كلها وضوؤها إلى نهاية العالم |
As terras limítrofes já estão há demasiado tempo sem lei. | Open Subtitles | البلاد على الحدود قد كسرت القانون لما يكفى من الزمان |
Sim, para pilhar, mas também para explorar novas terras. | Open Subtitles | أجل، للنهب، ولكن أيضاً لإستكشاف أراضٍ جديدة |
Servir-lhe-á de lição para não caçar nas minhas terras. | Open Subtitles | أعتبر هذا درساً لك لكـي لا تصطاد علـى أرضي |
Heróis que viveram e morreram a defender as Quatro terras, homens como o teu pai. | Open Subtitles | أبطالًا عاشوا وماتوا مُفتَدين الأراضي الأربع. كوالدك. |
E o resto do ano vagueiam livremente pelas terras do Eduardo e comem o que lhes apetece. | TED | وبقية السنة فهي حره لتحوم في ارض ادواردو وتاكل ماتريد |
Iam ficar cercados, perder muitas das suas terras e deixar de ter liberdade de acesso, tanto à Cisjordânia como a Jerusalém. | TED | كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس. |
Os Espíritos da Noite procuraram por todo o lado nas terras Médias e além, por outra Confessora. | Open Subtitles | الخصلة الليلة بحثت فى كل مكان فى الاراضى الوسطى وما ابعد من ذلك,بحثا عن عرافات |
Queres ver outras terras. Cidades, montanhas, mares. | Open Subtitles | تريدين رؤية بلاد أخرى مدن كبيرة، جبال عالية، محيطات واسعة |
Um cliente contratou-me para ver se a companhia irrigava as suas terras. | Open Subtitles | زبون إستأجرني للتأكد إذا كانت دائرة الماء تروي أرضك. دائرة الماء. |
O estudo mostra que o maior valor líquido presente para o óleo de palma está em terras que já estão degradadas. | TED | الدراسة أظهرت أن أعلى قيمة صافية لزيت النخيل تأتي من أراض تم إعادة استزراعها. |
A família dele tem terras em Derbyshire há 500 anos. | Open Subtitles | "إمتلكت عائلته أرضاً في "داربشير لأكثر من 500 عام |