"tirar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخراجي
        
    • تخرجني
        
    • يخرجني
        
    • سلبي
        
    • اخراجي
        
    • التقاط
        
    • تأخذي
        
    • بأخذ
        
    • بإخراجي
        
    • إبعادي
        
    • إخراجى
        
    • نزع
        
    • تسلبني
        
    • لإخراجي
        
    • أخرجني
        
    Nem mesmo a visão do meu Nemesis vitalício a beijar outro rapaz pode tirar-me desta espiral emocional. Open Subtitles ليس حتى رؤية عدوي اللدود يقبل رجلا اخر هل يمكن إخراجي من هذه الفوضى العاطفية؟
    Pensas que é possível tirar-me daqui até Sexta-feira? Open Subtitles أتظن أن هناك فرصة بأن يتمكنوا من إخراجي بحلول الجمعة ؟
    E podes tirar-me daqui e tudo é teu, meu querido. Open Subtitles أنت يمكن أن تخرجني. الأشياء الجميله لك، عزيزي، لك.
    Em vez de dinheiro podes tirar-me da América. Podes fazer isso? Open Subtitles ربما عوضا عن المال يمكن لوالدك أن يخرجني من امريكا , هل يمكنه فعل هذا؟
    Não, o Senhor viu conveniente tirar-me a visão quando eu tinha 9 anos. Open Subtitles لا, اللورد رأى أنه من الأنسب سلبي نظري عندما كنت في التاسعة
    Só tens de tirar-me deste círculo antes da areia se esgotar. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اخراجي من الدائرة قبل ان ينتهي وقت الساعه الرملية
    Fico sempre nervoso quando tentam tirar-me uma fotografia. Não sei. Open Subtitles أرتبك دوماّّ عندما يحاول هؤلاء الناس التقاط صورة لي
    E só a minha mãe é que podia tirar-me de lá. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي كان بإستطاعته إخراجي هي أمي
    Ainda estão a tentar tirar-me daqui. Espero que viva o suficiente. Open Subtitles مازالوا يحاولون إخراجي من هنا آمل أن يصمد لما يكفي من الوقت
    Sargento, se tiver que escolher entre tirar-me daqui ou levar qualquer informação, que possa ter, ao meu pai... Open Subtitles رقيب إذا كان هناك خيار بين إخراجي و جلب معلمات استخباراتية لأبي
    Gostaria que lhe dissesse para ela vir tirar-me daqui. Open Subtitles فقط أخبرها أن تأتي إلى هنا لكي تخرجني.
    É que é um bocado dificil tirar-me deste buraco Open Subtitles المشكلة أنه سيكون صعباً نوعاً ما أن تخرجني من هذه الفتحة
    Alguém pode tirar-me daqui? Por favor! Open Subtitles هل يستطيع اي شخص ان يخرجني من هنا ارجوكم
    Deus tem me dado tudo o que podia querer. Ele poderia tirar-me tudo com a mesma facilidade. Open Subtitles يمنحني الرّب كل ما أريد ويمكنه سلبي إيّاه بسهولة
    Tens dinheiro, um distintivo e podes tirar-me de L. A. Open Subtitles لديك المال، لديك الشارة، بإمكانك اخراجي من (لوس انجلس)
    Pode tirar-me fotografias quando quiser, Menina Halliwell. Open Subtitles يمكنكِ التقاط صوري في أي وقت تشائين، سيّدة هاليويل
    Deviam tirar-me os órgãos agora mesmo e ajudar o miúdo. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين
    O homem que os convenceu a tirar-me o Ceptro... para deixar o estado indefeso. Open Subtitles الرجل الذي أقنعك بأخذ الصولجان مني سيترك الولاية بشكل أعزل
    Uma palavra da Madre Confessora pode tirar-me deste buraco. Open Subtitles كلمةواحدةمن المؤمنةالمُعترفة، كفيلة بإخراجي من وجرة الجحيم هذهِ.
    Teve uma trabalheira terrível para tentar tirar-me do caminho. Open Subtitles لقد تكبدتَ عناءًا كبير لتحاول إبعادي عن المسار
    Podes tirar-me a mim. Open Subtitles و كأنك تعرف ماذا تستطيع أن تفعل يمكنك إخراجى من هنا
    "Mas achava sempre que iria melhorar, "que ninguém me forçaria a sair, "ninguém poderia tirar-me a minha casa. TED ولكن دائماً ما كنت أفكر أن الأوضاع سوف تتحسن، أن لا أحد يستطيع إجباري على الرحيل، أن لا أحد يستطيع نزع بيتي مني.
    Tu pensas que um destino de duas faces te pré-destinou a tirar-me a vida? Open Subtitles تعتقد بأنّ المصير ذو الوجهين قد قدّرك بأن تسلبني حياتي؟
    Bem, a minha mulher e irmã estão a planear tirar-me daqui. Open Subtitles حسناً .. زوجتي و أختي تخططان لإخراجي من هنا
    Podes tirar-me de Manhattan, mas não dos meus sapatos. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ لي من مانهاتن، ولكن يمكنك أبوس]؛ ر أخرجني من حذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more