"todas as noites" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ليلة
        
    • كلّ ليلة
        
    • كل ليله
        
    • كُلَّ لَيلة
        
    • كل يوم
        
    • كل مساء
        
    • كُل ليلة
        
    • بكل ليلة
        
    • وكل ليلة
        
    • ليلة بعد ليلة
        
    • كُلّ ليلة
        
    • كل تلك الليالي
        
    • ليلياً
        
    • بكلّ ليلة
        
    • الليالى
        
    Conseguimos que ela escrevesse uma coleção de contos sensuais que publicámos todas as noites durante uma semana. TED وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع.
    Ouve, começas a ter um negócio respeitável, e não tenho que vir aqui todas as noites chatear-te. Open Subtitles اسمع ابدأ بأدارة ملهى محترم ولن يكون من الضروري أن أتي لهنا وازعجك كل ليلة
    Durmo todas as noites num quarto quentíssimo e não quero suicidar-me. Open Subtitles كل ليلة أنام في غرفة مرتفعة الحرارة، ولا أريد الإنتحار
    Oiça, senhora, eu devolvo o táxi todas as noites. Open Subtitles اسمعي يا سيّدة، إنّي أنظّف السيّارة كلّ ليلة.
    Não podemos dormir todas as noites numa cama com pés malcheirosos. Open Subtitles لا يمكننا النوم كل ليله في سرير ذو رائحة أقدام
    A rever tudo uma e outra vez na sua cabeça, todas as noites... achando que é muito esperto por ter escapado impune. Open Subtitles وهو الآن يفكر فيما فعله ويعاود التفكير فيه فى ذهنه كل ليلة ويتصور كم كان ذكيا ً للإفلات بما فعل
    Não digo todas as noites, mas umas duas vezes por semana. Open Subtitles إنى لا أفعل ذلك كل ليلة مجرد مرتان فى الاسبوع
    Não há mais nenhum homem neste quarto todas as noites, pois não? Open Subtitles لا يوجد رجل غيرك هنا كل ليلة ، أليس كذلك ؟
    E talvez não queira ficar sozinha em casa todas as noites. Open Subtitles و ربمـا لا أرغب في الجلوس بالبيت وحيدة كل ليلة
    E deitamo-nos às 11:30 todas as noites antes de um concerto. Open Subtitles في السرير الساعة11: 30 في كل ليلة أزعج.هذا ما اخذه.
    Mas durante meses da primavera vêm todas as noites à superfície. Open Subtitles لكنهم , ولبضعة أشهر خلال الربيع يصعدون للسطح كل ليلة
    Farão isso todas as noites até ao fim da reunião. Open Subtitles يفعلون ذلك كل ليلة لمدة طويلة أثناء انعقاد القمة
    Quando apostas toda a vida numa carta, todas as noites. Open Subtitles أتذكر عندما كنت توفر المال وتلعب وتربح كل ليلة
    Não é todas as noites que mato alguém da CIA. Open Subtitles ليس في كل ليلة أقتل شخصاً في المخابرات المركزية
    - Eles não pedem ajuda... - ...todas as noites. Não funciona assim. Open Subtitles وأيضاً هم لا يطلبون المساعدة كل ليلة الأمر لا يسير هكذا
    E chama-me a mim bárbara! Philip troca de Dionísio todas as noites. Open Subtitles ان فيليب يدعونى بالبربرية, و يسخر من الاله ديونيسوس كل ليلة
    todas as noites, depois das aulas, e ao domingo, eu ia jogar na esperança de que, um dia, o futebol fosse a minha vida. Open Subtitles ألعب كل ليلة بعد المدرسة وألعب كل يوم أحد بعد الذهاب للكنيسة كل ما أتمناه هو ان تصبح كرة القدم هي حياتي
    Sobretudo porque estou raramente em casa. Estou com ele todas as noites. Open Subtitles خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة
    todas as noites vejo o meu colega chorar até adormecer. Open Subtitles كلّ ليلة أشاهد زميل غرفتي يبكي وحيدًا حتى ينام.
    Sim, vejo-a todas as noites, quando fecho os olhos. Open Subtitles نعم.. أنا أراها كل ليله عندما أغلق عيناي
    Vai ser assim todas as noites até ao Natal? Open Subtitles أنت سَتَعمَلُ هذا كُلَّ لَيلة حتى عيد الميلادِ؟
    Jogava todas as noites com a minha mulher e tenho saudades. Open Subtitles كنت ألعبها كل يوم مع زوجتي، واعتقد أنني أفتقد هذا
    E via os mesmos homens regressar a casa todas as noites. TED كنت أشاهد نفس أولئك الرجال عائدين أدراجهم عند كل مساء.
    Saía todas as noites e explorava o fundo do lago. Open Subtitles لقد كان يتسلل كُل ليلة خارجاً ويُنظف قاع البُحيرة
    Somos só nós dois, todas as noites, e estou entediada de morte. Open Subtitles إننا دائماً بكل ليلة نكون اثنين، وقد مللت من مهاراتي
    E todas as noites, â mesma hora, entrava-me no consultório, examinava os livros, punha de lado 5 xelins e 3 dinheiros por cada guinéu que eu ganhara, e depois levava o resto para o cofre do quarto dele. Open Subtitles وكل ليلة فى نفس الساعة كان يذهب لغرفة الفحص. ثم يبدأ فى فحص الكتب,
    Mas agora todas as noites é a mesma coisa, noite após noite. Open Subtitles ،لكن الأمر تحول لعادة يومية .. ليلة بعد ليلة بعد ليلة
    Festas todas as noites, só com champanhe, nadava em perfume e tinha novos amores de hora a hora. Open Subtitles ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة
    todas as noites que passei com o David... pensava na Alex. Open Subtitles كل تلك الليالي كان علي أن أكون مع ديفيد، كنت أفكر في أليكس.
    Um jovem cavalheiro meu conhecido jura que consegue combater directamente a doença, provocando naturalmente o suor, todas as noites, através do exercício físico. Open Subtitles يقسم سيد شاب من معارفي إنه قادر على محاربة المرض مباشرة بتعرضه مباشرة للتعرق الطبيعي من خلال التمرين ليلياً
    É aquele tipo das notícias, o Logan Fell. Vejo-o todas as noites. Via-o... Open Subtitles (أنتَالرجلالذىكان بالنشرةالإخبارية،(لوغان فيل، كنت أتابعكَ ، بكلّ ليلة.
    Quase todas as noites me deito a pensar nisso. Open Subtitles أستلقى فى الفراش أغلب الليالى أفكر فى الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more