| Por raspar a grana de traficantes de armas russos? | Open Subtitles | لأي غرض؟ محاولة تمزيق بعض تجار السلاح الروس؟ |
| Pensava que só os negros eram traficantes de droga. | Open Subtitles | اعتقدت أن تجار المخدرات هم فقط من السود. |
| Com o depoimento, temos a oportunidade de derrubar o Miguel Salazar, um dos maiores traficantes de droga desta costa. | Open Subtitles | و بمساعدة شهادته، فإننا نملك فرصة للإطاحة بميغيل سالازار. و هو أكبر تجار المخدرات في هذا الساحل. |
| Foram uns tipos pretos. Penso que são traficantes de droga. | Open Subtitles | هناك بعض الأشخاص السود، تجّار مخدّرات على ما أظن |
| Esses gajos são traficantes de droga da pior espécie. | Open Subtitles | هؤلاء يعتبروا من أكبر مروجي المخدرات في المنطقة |
| Os traficantes de drogas ocuparam as terras dos nukaks, e os nukaks vivem como indigentes em parques públicos no leste da Colômbia. | TED | تجار المخدرات أخذوا أراضي النوكاك وأصبحوا متسولين في الحدائق العامة شرق كولومبيا. |
| De facto, diz-se que o Norte do Idaho tem mais traficantes de armas que bombas de gasolina. | TED | في الواقع، يتداول أن عدد تجار الأسلحة في شمال ايداهو يفوق عدد محطات الوقود. |
| Uns tipos com quem eu trabalhava no Departamento ficaram com dinheiro de uns traficantes de droga. | Open Subtitles | الرجلين كانوا يعمون في قسم أخذ بعض المال من بعض تجار المخدرات. |
| traficantes de armas, quartel- general em São Petersburgo. | Open Subtitles | تجار أسلاحه من الطراز الأول مقرهم سان بيترسبرغ |
| Terroristas do Terceiro Mundo, traficantes de armas e droga, todos os que querem livrar-se de agentes infiltrados como nós. | Open Subtitles | الإرهابيون , تجار السلاح , تجار المخدرات كل من يرغب في التخلص منا |
| Alguma vez reparaste que os traficantes de droga não têm sentido de humor quando se trata de dinheiro? | Open Subtitles | هل لاحظت كم يبدو تجار المخدرات ظرفاء عندما يحصلون على المال؟ |
| O mundo é governado por facções e traficantes de armas e fobias minoritárias. | Open Subtitles | لأن العالم محكوم بالصقور و تجار السلاح و خوف الأقلية |
| Reese está se encontrando com os maiores traficantes de becos de toda parte. | Open Subtitles | ريس يجتمع بأكبر تجار المخدرات في مدينة باي في جميع أنحاء الأماكن |
| Mostra este Sr. e os seus homens a roubar e a matar traficantes de drogas numa batida. | Open Subtitles | وهى لجريمة قتل قام بها هو وهؤلاء... الشرطة لإثنين من تجار المخدرات فى داخل زقاق |
| A foto foi tirada às 16h, a melhor hora para traficantes de rua. | Open Subtitles | اُلتُقِطت تلك الصورة على الساعة الرابعة وقت الذروة عند تجار الشوارع |
| Se os policias de Los Angeles não estiverem muito ocupados... a prender traficantes de drogas, estripadores e assassinos em série... talvez tenham tempo de apanhar o idiota. | Open Subtitles | إذا كانت شرطة لوس أنجلوس ليست مشغولة جدا بإعتقال تجّار المخدرات وإغتصاب العصابات والقتلة المحترفون |
| São traficantes de droga como o vosso amigo Gregory? | Open Subtitles | هل انتم مروجي مخدرات مثل صاحبكم غريغوري ؟ |
| Não tem medo que alguns traficantes de álcool desesperados tenham armas? | Open Subtitles | ألست خائفا من بعض مهربي الكحوليات اليائسين يحملون السلاح؟ |
| Estão a mapear em grupo as actividades dos traficantes de droga. | TED | حيث يقوم الناس بوضع خرائط للأماكن النشطة لتجار المخدرات |
| Nada de traficantes de armas, mafiosos, Interpol. | Open Subtitles | لا يوجد مهربو سلاح ,زعماء عصابات ,انتربول |
| Infiltrar-se em águas inimigas, acabar com traficantes de droga e embarcações piratas. | Open Subtitles | التسلل إلى المياة الإقليمية لدولة معادية اصطياد مهرّبي المخدرات وسفن القراصنة |
| Porque é que os evasores fiscais, os funcionários governamentais corruptos, os traficantes de armas e outros mais, podem esconder as suas identidades de nós, o público? | TED | لماذا يمكن للمتهربين من الضرائب والمسؤولون الحكوميون الفاسدون وتجار الأسلحة وغيرهم أن يخفوا هويتهم عنا نحن ، العامة ؟ |
| Sabemos como ganham a vida, a roubar traficantes de drogas. | Open Subtitles | إننا نعلم كيف تكسب لقمة عيشك من خلال قطع تاجري المخدرات |
| Mais traficantes de droga mortos. Não muda as coisas. | Open Subtitles | المزيد من بائعي المخدرات الموتى لن يغير في الأمر شيء |
| Caso contrario, é melhor treinares o teu espanhol porque eles aqui não gostam muito de gringos traficantes de droga. | Open Subtitles | عدا ذلك من الأفضل أن تعمل علي اللغة الإسبانية الخاصة بكَ في السجن لأنهم لا يتمهلون بتجار المُخدرات هُنا |
| Os únicos a conseguir obter lucro nesta terra esquecida e abandonada são os traficantes de escravos. | Open Subtitles | لا يُحقق الربح في هذه الأرض الجرداء سوى تُجار العبيـد |
| Talvez, Tenente... alguém na força policial já esteja cansado destes... traficantes de crianças, e resolveu começar a dar cabo deles. | Open Subtitles | أحقاً, ربما, هنالك من هو مسئول عن ذلك اللحم الطازج هنا _ و هو بشكل أو بأخر يريد وضع الشرطه فى موقف مُحْرِجْ_ |
| São traficantes de drogas e percebo tudo isso... | Open Subtitles | حسنا , هم مروجوا مخدرات وأنا أفهم ذلك كله |