"tu quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت من
        
    • أنتِ من
        
    • انت من
        
    • أنت الذي
        
    • أنتَ من
        
    • انت الذي
        
    • انت التي
        
    • أنت هو من
        
    • أنتي من
        
    • أنتَ الذي
        
    • أنتَ مَن
        
    • كنتَ من
        
    Foste tu quem me mostrou o registo criminal dele, não foi? Open Subtitles أنت من أراني ملفّه واتّضح أنّه واسع الحيلة، أليس كذلك؟
    - Falavas hipoteticamente? - Foste tu quem nos meteu nesta alhada! Open Subtitles أنت من كان يقوم بالإفتراضات، أنت من أوقعنا بتلك الورطة.
    Se foste tu quem me salvou a vida naquele dia, obrigado. Open Subtitles إذا كنت أنت من أنقذني في ذلك اليوم، فأني أشكرك.
    Bem, apenas me disseste para perguntar. Foste tu quem pediu. Open Subtitles حسناً أنتِ طلبتي من أن أسأل أنتِ من طلبتي
    As criações são minhas, mas foste tu quem quis encobrir a operação. Open Subtitles نعم قد تكون هذه تجاربي ولكن انت من حولها لعمليات سوداء
    Eu podia argumentar que foste tu quem me traiu. Open Subtitles هوارد. أستطيع أن أجادل بأنك أنت الذي خانتني.
    Foste tu quem me arrastou para esta estúpida caça ao homem. Open Subtitles أنتَ من قام بجلبي إلى رحلة اصطياد الجوائز الغبية هذه.
    Foste tu... quem deixou todos aqueles passageiros doentes entrarem no país. Open Subtitles كُنت الفاعل أنت من سمح للمُسافرين المرضى بالدخول إلى البلاد
    Na verdade, não ficaria surpreendido se fosses tu quem a violou. Open Subtitles في الحقيقة لن أكون متفاجئًا إذا كنت أنت من اغتصبها
    Não sei se é Deus que não quer que atravessemos este oceano, mas tenho a certeza que és tu quem fomenta o medo nos nossos corações. Open Subtitles لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا
    Foste tu quem me ensinou a abrir um cofre. Open Subtitles لقد كان أنت من علمني كيف أفتح الخزانات
    Tens barbicha, foste tu quem serviu, preciso de informações. Open Subtitles وأنت لديك سكسوكة فلذا أنت من خدمته وأنا بحاجة إلى المعلومات
    Foste tu quem sugeriu que enviássemos Asoka para Takshila. Open Subtitles إنه أنت من اقترح أن نرسل بـ اسوكا لمواجهة تاكشيلا.
    Olha, sempre que estou para fazer coisas estúpidas, és tu quem me chamas à atenção e me fazes parar. Open Subtitles كلّما أقترب من القيام ...بعمل حقير غبي أنت من تخبرينني بأني مخطيء وتمنعينني عن القيام بذلك العمل
    mas foste tu quem acabou com o noivado. Open Subtitles ولكنك أنتِ من ألغى الإرتباط , أتتذركين ؟
    Quando lá chegaste, ele atirou-a. Mas foste tu quem gritou. Porquê? Open Subtitles عندما وصلتِ إلى هناك , دفع بها من فوق البرج لكن أنتِ من صرخت , لماذا صرختِ ؟
    Preciso de ti foste tu, e somente tu, quem me salvou quando estava doente. Open Subtitles أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ
    Foste tu quem escolheu ficar no paraíso dos engarrafamentos. Open Subtitles انت من اخترت البقاء في جنة الإزدحام المروري
    Sei que não foste tu quem pôs a Penny em apuros. Open Subtitles انا اعلم انه لم يكن انت من اوقع بينى فى مشكله
    Foste tu quem primeiro virou a espada contra nós, e este diabo também tem manchado o meu povo. Open Subtitles أنت الذي قلبت علينا سيوفك أولاً وهذا الشر لوث شعبي أيضاً
    Foste tu quem quis voltar, chefe. Open Subtitles أنتَ من أراد العودة أيها الزعيم
    Mas foste tu quem me ensinou a procurar sempre novas oportunidades. Open Subtitles ولكنك انت الذي اخبرتني ان اطلع بشكل دائم لفرص جديدة
    Foste tu quem sempre me disse para pensar um pouco em mim. Open Subtitles انت التي دائما تقولين لي ان اعتزم على نفسي نعم , ولكن ذلك ليس ما فعلته
    És tu quem não está a progredir com ele. Open Subtitles حسنا , أنت هو من لا يصل لأي شىء معه
    És tu quem anda a brincar este tipo de jogo. Open Subtitles اذا كان هناك من يمارس الألعاب أنتي من يمارس الألعاب
    Atenção que foste tu... quem te comparou ao gorila e não eu. Open Subtitles حسناً، أنا فقط أُريدُ إشارة بأنّ أنتَ الذي قَارنتَ نفسك إلى غوريلا، لَيسَ ني.
    Treta. Ninguém vai parar nada. Foste tu quem me contratou. Open Subtitles هراء، لن يكفّ أحدهم عن شيء، أنتَ مَن وظّفني
    Só podias ser tu quem deixava o cão cagar por aqui! Open Subtitles كنتُ أعلم أنك كنتَ من تسبب بوجود قذارة الكلب هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more