"tudo o que posso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما يمكنني
        
    • كل ما أستطيع
        
    • كل ما بوسعي
        
    • كل ما يمكننى
        
    • كلّ ما يمكنني
        
    • كل ما استطيع
        
    • كلّ ما بوسعي
        
    • قصارى جهدي
        
    • بكل ما أستطيع
        
    • جلّ ما بوسعي
        
    • كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ
        
    • كل ما باستطاعتي
        
    • كل ما فى وسعى
        
    • كل مابوسعي
        
    • كل ما بإستطاعتي
        
    Tudo o que posso dizer é que nenhum dos dois está completamente errado. É melhor que posso fazer neste momento. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن
    É Tudo o que posso fazer para não fazer uma cena. Open Subtitles ذلك كل ما يمكنني فعله حاليا كي لا أثير ضجة
    Sempre o fiz. Bem, então Tudo o que posso fazer é desejar-te felicidades. Open Subtitles حسنا، إذن كل ما يمكنني القيام به هو أتمنى لك حظا سعيدا
    Tudo o que posso fazer é um diagnóstico completo. Open Subtitles كل ما أستطيع عمله هو عمليه إستكشاف كاملة
    Não, que ele está morrer e que estou a fazer Tudo o que posso. Open Subtitles وليس هناك ما يمكن فعله لا أنا أفعل كل ما بوسعي
    Acredita. Isto é Tudo o que posso falar sobre meus negócios. Kay... Open Subtitles ثقى بى , و هذا كل ما يمكننى قولة لك عن عملى يا كاى
    Por isso, ultimamente tenho lido Tudo o que posso sobre refrigeração. Open Subtitles لذا، مؤخراً كنت أقرأ كل ما يمكنني بخصوص التبريد
    Tudo o que posso oferecer é o cavalo do meu filho pela morte desse assassino. Open Subtitles كل ما يمكنني اعطائك اياه هو حصان ابني مقابل قتل ذلك المجرم.
    Farei tudo o que puder, mas isso é o Tudo o que posso fazer. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Isso é Tudo o que posso fazer por ti agora. Open Subtitles هذا هو كل ما يمكنني القيام به بالنسبة لك الآن.
    Estou a fazer Tudo o que posso e tu sabes disso. Vem cá. Open Subtitles ‫أنا أفعل كل ما يمكنني ‫وأنت تعرفين ذلك ، تعالي هنا
    É Tudo o que posso fazer de momento. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني أن أفعله لك في هذه اللحظة
    É Tudo o que posso trazer sem violar a confidencialidade dos pacientes. Open Subtitles إنها كل ما أستطيع أن أعطيكم أياه بدون إنتهاك السرية المهنية
    Tudo o que posso dizer é que tem interesse vital para os nossos países. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أخبرك به أنه أمر يهم أمن وطنينا
    Eu sei e Tudo o que posso dizer, é que... lamento. Open Subtitles أعلم , و كل ما أستطيع قوله أننى... أنا أسف.
    Sim, talvez estivesse, mas Tudo o que posso fazer é refletir e tentar fazer melhor no próximo ano. Open Subtitles ربّما كنت أفعل، لكن كل ما بوسعي فعله هو إعادة التفكير. ومحاولة التصرّف بشكل أفضل في العام القادم.
    Bem, Teal'c, Tudo o que posso dizer é que o Junior é um tipo resistente. Open Subtitles حسنا يا تيلك ، كل ما يمكننى قوله أن صغيرك صلب بما فيه الكفاية
    Tudo o que posso dizer é que normalmente, em casos de multiplos derrames, a recuperação leva meses, por vezes anos. Open Subtitles كلّ ما يمكنني قوله هو أنّه نموذجيّاً في حالات السكتات الدماغيّة المتعدّة يستغرقُ التعافي أشهراً و أحياناً سنوات
    Tudo o que posso dizer é que é uma pesada responsabilidade. Open Subtitles كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة
    Estou a fazer Tudo o que posso para garantir que ele volte para casa. Open Subtitles إني أبذل كلّ ما بوسعي للتيقّن من عودتهِ للمنزل إليكِ
    "A única coisa que me impediu de apontar a arma para mim foi a promessa que fiz de fazer Tudo o que posso para manter Chester's Mill livre de drogas. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلني بأن لا أنتحر , هو بسبب وعد قطعته بأن افعل قصارى جهدي
    Porque, por Tudo o que posso fazer, nao sou mais habilitado a fazer de Deus do que sao os Goa'uid. Open Subtitles و بكل ما أستطيع فعله، لست مؤهلاً لأكون إله، مثلي مثل الجواؤلد
    Tudo o que posso fazer neste momento é mantê-la aqui durante dois dias enquanto o seu advogado fica ali sentado a rir-se de mim e enquanto o resto do grupo se dispersa. Open Subtitles جلّ ما بوسعي فعله الآن هُو حجزها ليومين بينما يجلس مُحاميها هُناك ويضحك عليّ وبينما يختفي بقيّة أفراد طاقمها.
    É realmente Tudo o que posso dizer no momento. Open Subtitles ذلك حقاً كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ في هذا الوقتِ.
    Estou a fazer Tudo o que posso para me levantar de novo. Open Subtitles أنا أفعل كل ما باستطاعتي لأعود إلى حياتي الطبيعية مرة أخرى
    Estou a fazer Tudo o que posso para manter esta família unida. Open Subtitles أنا أفعل كل ما فى وسعى لأحافظ على هذه العائلة معا
    Estou a fazer Tudo o que posso para ajudar a cumprir o seu prazo. Open Subtitles أنا أفعل كل مابوسعي لأساعدك كي لا تتخطي موعدك المحدد
    Olha, eu estou a fazer Tudo o que posso. Open Subtitles انظري, انا افعل كل ما بإستطاعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more