Nao está a 100%, mas e Tudo o que temos. | Open Subtitles | إنه ليس فعال بنسبة 100 ولكنها كل ما لدينا |
O demónio vem esta noite. A arma é Tudo o que temos. | Open Subtitles | هذا الكائن الشيطاني سيأتي الليلة و المسدس خو كل ما لدينا |
Tudo o que temos a fazer é convencer o Reginald Doyle. | Open Subtitles | كل ما علينا أن نفعله هو أن نقنع ريجينالد دويل |
Tudo o que temos que fazer, é manter a maldita coisa seca... e guardar segredo dos alemães. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين |
- É Tudo o que temos. - Se tivéssemos 60, seriam 60. | Open Subtitles | ـ هذا كلّ ما لدينا ـ أجل، لو كان لدينا ستون لكان الرهان ستون |
Como fotógrafo, tento ultrapassar as diferenças na nossa composição genética para apreciar Tudo o que temos em comum com todos os outros seres vivos. | TED | وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر. |
É Tudo o que temos. Não sei mais o que fazer. | Open Subtitles | انه كل ما نملك لا ادري ماذا يمكن ان نفعل |
Temos tudo o que precisamos. Precisamos de Tudo o que temos. | Open Subtitles | لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا |
Tudo o que temos é um assassino que não podemos identificar. | Open Subtitles | إذن كل ما لدينا هو قاتل لا نستطيع التعرف عليه |
Tudo o que temos será talvez que tu me amas e talvez eu te ame a ti. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو انك ربما تحبينى, وربما انا احبك ايضا, |
Tudo o que temos de fazer é seguir a mala. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تتبع الحقيبة, الأمر بسيط |
Tudo o que temos de fazer é acabar com estes bravos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Tudo o que temos aqui são camas de madeira e vegetais. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا هنا الأسِرّة الخشبية والخضار. |
Óptimo, portanto agora Tudo o que temos é um marido traidor com possível álibi e nenhum telemóvel para tirar impressões digitais. | Open Subtitles | عظيم. كلّ ما لدينا الآن هو زوج خائن مع عذر ممكن، ولا يوجد هاتف خليوي لفحص بصمات المجرم |
Tudo o que temos desde o primeiro desaparecimento. Nem é muita coisa. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا حتى الآن منذ الحالة الأول، وهو شيء قليل بالطبع. |
Sei que o amor pode ser difícil, mas é Tudo o que temos e... | Open Subtitles | أعلم بأنّ الحب قد يكون صعباً لكن هذا كل ما نملكه |
Se não dermos tudo, se não dermos Tudo o que temos, | Open Subtitles | اذا لم نفعل كل ما بوسعنا اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه |
Este gajo não pode chegar aqui e levar Tudo o que temos! | Open Subtitles | هذا الرجل لا يمكنه المجيء إلى هنا وأخذ كل ما نملك |
Chegamos ao coração do miúdo, e Tudo o que temos é este inútil e não infeccioso tecido fibroso. | Open Subtitles | لقد فتحنا قلب الفتي و كل ما وجدناه هو ذلك النسيج الليفي الغير معدي |
Não me incomoda ir atrás do Pinguim com Tudo o que temos. | Open Subtitles | ليس لدي مشكلة بالسعي وراء البطريق بكل ما لدينا من قوة، |
Tudo o que temos são as acusações de uma doida. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
Bem, Tudo o que temos é uma gravação com a papai dizendo "se afaste" | Open Subtitles | حسنا, كل مالدينا هو تسجيل صوتي لوالدي وهو يقول تراجعوا |
Tudo o que temos provém da pele deles: | Open Subtitles | كُل ما لدينا كان من جلدها الأثاث, الحبال |
Temos de usar Tudo o que temos ao nosso dispor. | Open Subtitles | .يجب أن نستخدم كل ما بحوزتنا |
Reúnam Tudo o que temos dos passadores e dêem-lhe forma de causa provável para os mandados. | Open Subtitles | أريدكم أن تجمعوا كل ما حصلنا عليه من عملية التبادل يدوياً وصوغه في ملف قانوني من أجل مذكرات التفتيش |
E não é Tudo o que temos em comum. | Open Subtitles | وهذا ليسَ كل شيء لدينا أشياء مشتركة أكثر |
Tudo o que temos a fazer é programar a missão, dizer ao drone para onde voar. | TED | كل ما عليك القيام به تحديد مسار الرحلة أن تقول للطائرة أين تطير. |
Até agora, Tudo o que temos para a salvar são um algoritmo, alguns chips RAM, e um par de óculos de visão nocturna. | Open Subtitles | حتى الآن، كلّ ما جمعناه لإنقاذها هُو خوارزميّة واحدة، وبضع شرائح ذاكرة وُصول عشوائيّة، وزوج من نظارات الرؤية الليليّة. |