"um caso de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسألة
        
    • حالة من
        
    • قضية من
        
    • قضية تتعلق
        
    • قضية جريمة
        
    • كقضية
        
    • كحالة
        
    • هناك حالة
        
    • مجرد قضية
        
    • ملف قضية قديمة
        
    • مع قضية
        
    É um caso de vida ou de morte. Sem exageros. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي
    A mobilidade, assim como a maioria dos problemas dos países em desenvolvimento, mais do que um caso de dinheiro ou tecnologia, é um caso de igualdade, equidade. TED التنقل، مثل معظم المشاكل الأخرى في البلدان النامية، أكثر من كونها مسألة مال أو تكنولوجيا، هي مسألة مساواة وإنصاف.
    um caso de atirar o bebé com a água do banho. Open Subtitles حالة من التخلص من الأشياء الجيدة مع الأشياء السيئة لتحسين الوضع
    Uma vez mais, que posso dizer, tenho um caso de ansiedade crónica. Open Subtitles أعرف,ثانية فى وقت قصير ماذا يمكننى أن أقول؟ لدى حالة من القلق المزمن
    E não terá só um caso de alto nível, como terá uma sexy, suculenta notícia de primeira página que lhe assegurará a nomeação para governador. Open Subtitles ولن يكون لديه فقط قضية من العيار الثقيل بل ستكون بالنسبة له قصة مثيرة على الصفحات الأولى الرئيسية
    Devo lembrar ao tribunal que isto é um caso de tentativa de homicídio? Open Subtitles هل لي أن أذكر المحمكة أن هذه قضية تتعلق بمحاولة القتل ؟
    O seu filho veio falar comigo esta manhã sobre um caso de assassínio. Open Subtitles إبنك أتى هذا الصباح ليتحدث . معي حول قضية جريمة قتل
    Compreendo, mas não podemos tratar disto, como um caso de uma pessoa desaparecida. Open Subtitles افهم سيدتي لكن مجددا لا يمكننا التعامل مع هذا كقضية شخص مفقود
    Toda esta coisa sobre amizade da aplicação da lei... pode ser um caso de "mantém os teus amigos perto, mantém os teus inimigos mais perto". Open Subtitles أمر " صديق قوات القانون" ذلك. ربما يكون كحالة إبقي أصدقائك قريبين، لكن أعدائك أقرب.
    Talvez o perigo te dê adrenalina. Pode ser um caso de amor não-correspondido. Open Subtitles ربّما يمدّك الخوف بالإثارة، ربّما تكون هناك حالة حبّ مراهقة.
    Se essa mulher estiver presente, e você estiver a mentir, vai ter mais problemas do que um caso de venda ilícita. Open Subtitles وإذا كانت المرأة التي نسألكَ عنها في الشريط وانتَ تكذب علينا فستتورط في الكثير من القضايا اكثر من مجرد قضية بيع
    Preciso que encontres um caso de há 12 anos atrás. Open Subtitles أريدك أن تفتح لي ملف قضية قديمة منذ 12 عام.
    Não vamos ter problemas com um caso de assédio sexual, ou vamos? Open Subtitles لن نعلق مع قضية تحرش جنسي أليس كذلك؟
    Como tenho vindo a aprender, o "stress" emocional é, muitas vezes, um caso de vida ou morte. TED وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.
    Queres vê-lo rápidamente. Muito urgente. um caso de vida ou morte. Open Subtitles انك تريد رؤيتة فى الحال , أمر عاجل مسألة حياة أو موت
    Não acho que seja um caso de opinião. Empiricamente tu és atraente. Open Subtitles لا أظنها مسألة وجهة نظر، أمر واضح أنِك جذّابة
    Os dois são completos estranhos e é apenas um caso de pura sorte. Open Subtitles الاثنين غريبين للغاية و هى مجرد حالة من الحظ التام
    Para mim, pare ser um caso de loucura. Open Subtitles هذا يبدو .. وكأنه حالة من المجانين بالنسبة إلي
    Implorou-me por ajuda com um caso de possessão demoníaca, e agora está nervoso porque não trouxe flores? Open Subtitles لقد جئت وتوسلت لي للحصول على المساعدة .مع حالة من المس الشيطاني والان تصب علي جام غضبك لاني لم احضر لا باقة من الزهور
    Sabes, uma vez tive um caso de um pólen de uma planta pré-histórica que tornou uma mulher num predador sexual sonâmbulo. Open Subtitles فقد كانت لي قضية من قبل عن لقاح مصنع ما قبل التاريخ حولت امرأة إلي نهمة جنسياً تسير وهي نائمه
    É um caso de grande visibilidade, faça o que tiver de fazer. Open Subtitles هذه قضية من طراز عالٍ إفعل ٍما يجب عليك فعله
    A vítima é minha amiga, e é um caso de pena de morte, por isso, sim, vou trabalhar convosco. Open Subtitles والضحية صديقي، وهذه قضية تتعلق بعقوبة الإعدام لذا، أجل، سأعمل عليها معكم
    Eu montava um caso de assassínio, para levar à polícia quando tu fugiste. Open Subtitles كنت أقوم بتجميع قطع قضية جريمة القتل سويا كي أتوجه بها إلى الشرطة بعد هروبك
    A mim, parece um caso de psicose pós-parto. Open Subtitles تبدو لي كقضية تقليديّة لهذيان ما بعدَ الولادة
    Devia de usar um de vocês como um caso de estudo. Open Subtitles ينبغي علىّ إستخدام أحدكم كحالة للدراسة
    O que as pessoas têm de saber é que nunca houve um caso de carência proteica descrito na literatura mundial, em nenhuma dieta natural, que tivesse a quantidade suficiente de calorias. Open Subtitles ما يحتاج الناس أن يعرفوه أنّه لم تكن هناك حالة نقص بالبروتين تمّ وصفها في المطبوعات العالمية،
    Não é um caso de vandalismo isolado. Open Subtitles وهي ليست فقط قضية ليست مجرد قضية شغب
    Preciso que encontres um caso de há 12 anos atrás. Open Subtitles أريدك أن تجد ملف قضية قديمة منذ 12 عام.
    Não é mais um caso de suicídio. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع قضية انتحارية أخرى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more