"um erro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غلطة
        
    • خطئاً
        
    • غلطه
        
    • خطأ
        
    • بخطأ
        
    • خطا
        
    • أخطأت
        
    • خطئًا
        
    • خطاً
        
    • خطئا
        
    • غلطةً
        
    • خطاء
        
    • بالخطأ
        
    • أخطأ
        
    • خطأَ
        
    Eu não cometi um erro. Sei o que estou a fazer. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله
    Ela fez um feitiço que correu mal. Foi um erro. Open Subtitles إنها فقط قامت بالتعويذة بطريقة خاطئة لقد كانت غلطة
    Foi um erro participar em duas provas. Nem consigo respirar! Open Subtitles كانت غلطة الاشتراك فى حدثين لا وقت لدى لأتنفس
    Ouve, foi um erro. Eu nem sabia o que fazia! Open Subtitles إسمعي، لقد كان خطئاً لم أكن أدري ما أفعل
    Foi um erro. Ele não passava de um miúdo. Open Subtitles لقد كانت غلطه لقد كان مجرد طفل صغير
    Este novo dispositivo reúne genes num "chip". Em vez de um erro por 100 pares de base, temos um erro por 10 000 pares de base, TED هذا الجهاز الجديد يقوم بتجميع الجينات على رقاقة وبدلا من وقوع خطأ من 100 زوج قاعدي فانها تصبح خطأ من 10.000 زوج قاعدي
    Quero dizer-te que sou a responsável de teres cometido um erro terrível. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع
    Acho que a noite passada pode ter sido um erro. Open Subtitles كلارك أظن أنه ربما كانت ليلة أمس مجرد غلطة
    Cometi um erro, um grande erro. Agora farei o que quiseres. Open Subtitles إنها غلطة كبيرة أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن
    Não, não foste um erro. A tua irmã é que foi. Open Subtitles لا, أنتِ لم تكوني غلطة أختكِ هي من كانت الغلطة
    Aos 18 anos, o meu pai emprestou-me 20 mil dólares para as propinas, o que teria sabido ser um erro se soubesse que não estava na faculdade. Open Subtitles عندما كان سني 18 عام لأقرضني أبي عشرين ألف لأجل الكلية و التي كان سيعرف أنها غلطة إن عرف أنني لم أكن بالكلية حقاً
    Farei todos os possíveis para garantir que não cometeram um erro. Open Subtitles سوف ابذل ما بسوعي لاثبت لك انك لا ترتكب غلطة
    Eu sei que não és, mas basta um erro. Percebeste? Open Subtitles أنا أعرف ذلك لكنها تحتاج غلطة واحدة أفهتم ذلك؟
    Foi um erro e aconteceu. As pessoas cometem erros. Open Subtitles كانت غلطة , لكنها حدثت الناس يقترفون أخطاءاً
    Foi apenas um exercício vocal, mas esse é um erro dos principiantes. Open Subtitles لقد كان هذا تدريب صوتي فحسب , لكن هذه غلطة مبتدئ
    Cometeste um erro em vires aqui, um grande erro. Open Subtitles لقد ارتكبتِ خطئاً بالقدوم إلى هنا خطئاً فادحاً
    Só preciso de saber se achas que estamos a cometer um erro. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    Éramos novos. Verão depois do liceu. Cometemos um erro. Open Subtitles لقد كنا صغار , الصيف الذي يلي المدرسه الثانويه لقد اقترفنا غلطه
    Em 1957, cinco missionários tentaram um contacto e fizeram um erro crítico. TED في عام 1957، حاول خمسة مبشرين الاتصال بهم وارتكبوا خطأ فادحاً
    Ele vai cometer um erro e usou o teu nome. Open Subtitles لأن يقوم بخطأ فادح و يستخدم اسمك ليقوم به.
    Já havia acontecido antes, por tanto não foi um erro. Open Subtitles نعم تم ايقاف شخص واحد اليوم وصدقني انه لم يكن هناك خطا
    Cometi um erro ontem, e lamento pelo gajo. É verdade. Open Subtitles لقد أخطأت الهدف ليلة أمس وأسفة بشأن هذا الفتى.
    Conselheira... acha possível duas pessoas recuarem no tempo e reparar um erro que cometeram? Open Subtitles أيتها المستشارة، أتظنين أنه بإمكان شخصين العودة بالزمن، كي يُصلحا خطئًا ارتكباه؟
    No Ocidente, fazemos um erro colossal ao considerá-la um facto adquirido. TED في الغرب، نحنُ نقوم بإرتكاب خطاً فادح كأنه أمرٌ مفروغٌ منه.
    Presinto que tenha cometido um erro ao fazê-lo mas não posso recuar. Open Subtitles أشعر بأنني أقترفت خطئا و لكننتي لم أستطع أن أسحب طلبي
    Foi um erro que, com certeza, comprometeu a confiança que tinha em mim. Lamento imenso por isso. Open Subtitles لقد كانت غلطةً أنا واثق أنها كشفت ثقتك بي و لهذا أنا في منتهي الأسف
    Isso é um erro. Acontece que eu estou a trabalhar numa linha de pesquisa, e é... Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون خطاء فأنا أعمل على مجموعة أبحاث
    No entanto, Sir, não foi um erro. Open Subtitles على الرغم من أني أعتقد أنه ليس بالخطأ يا سيدي.
    Isto foi um erro, que vou corrigir a seu tempo. Open Subtitles الفتى أخطأ وأنا سأصحح هذا الخطأ في الوقت المناسب
    Diz-me um erro que ele tenha cometido. Open Subtitles أخبرني خطأَ واحدا قام بارتكابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more