"um idiota" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غبي
        
    • احمق
        
    • أبله
        
    • وغد
        
    • أحمقاً
        
    • مغفل
        
    • وغداً
        
    • حقير
        
    • أحمقًا
        
    • معتوه
        
    • غبياً
        
    • كالأحمق
        
    • كأحمق
        
    • غبيّ
        
    • أحمقا
        
    um idiota estacionou um Lamborghini vermelho no meu lugar, então... Open Subtitles رجل غبي صف سيارته اللامبرغيني الحمراء في مكاني لذلك
    Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Sara, se Gordon não pode contar como bonito e sensual e inteligente você é, então ele é um idiota. Open Subtitles ساره، إذا جوردن لا يستطيع الإخبار إنّه لأمر جميل ومثير جنسيا وذكي أنت , ثمّ هو أبله.
    Queres que diga que sou um frak de um idiota? Open Subtitles تريدين منى أن أقول اننى وغد أحمق , حسنا..
    Não porque um idiota recém-nascido nos disse para o fazer. Open Subtitles وليس لمجرد أن هناك أحمقاً لعيناً قد امرنا بذلك.
    Deve ser um idiota se pensa que você fará uma coisa dessas. Open Subtitles لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا
    Geralmente não me ofendo... da primeira vez que me tratam como um idiota, mas você está a abusar. Open Subtitles أنا ألتقي بمحامي دفاع للمرة الأولى و يعاملني أحدهم على أنني غبي و لكنك تفعلين ذلك
    Eu posso ser um idiota, e eu odeio isso em mim. Open Subtitles يمكن أن أكون غبي وأنا أكره ذلك الشيء عن نفسي
    Acha-me um idiota porque tenho um QI de uma pessoa normal. Open Subtitles إنه يظن أنني غبي لأن معدل ذكائي هو لشخص عادي
    um idiota entrou esta noite e invadiu o carro. Open Subtitles احمق تسلل هنا الليلة الماضية و دخل للسيارة
    E, para um génio, às vezes consegues ser um idiota. Open Subtitles وللعبقري، في بعض الأحيان يمكن أن تكون حقا احمق.
    Nasceste assim e serás sempre um idiota. Open Subtitles أنت اتولدت أبلهَ،, أنت دائماً سَتَكُونُ أبله.
    Acha? Não vai, porque não preciso casar com um idiota. São os anos 80. Open Subtitles كلا, لأننى غير مضطرة لأتزوج أبله فنحن فى الثمانينات.
    E falo em latim pois não escondo que sou um idiota. Open Subtitles وقلتُها باللاتينية لأنني لا أحاول أن أخفي كم أنا وغد
    Tentei perguntar ao delegado do MP, mas ele é um idiota reservado. Open Subtitles أعني، لقد حاولتُ سؤال المدّعي العام لكنّه وغد كتوم، أليس كذلك؟
    Eu não tenho nada que o demonstre e sinto-me um idiota. Open Subtitles لم أحصل على أي شيء ليُثبت ذلك وأشعر أنني أحمقاً
    Desculpa, meu, não ligues ao meu primo, ele é um idiota. Open Subtitles آسف على ذلك عليك أن تعذر ابن خالتي إنه مغفل
    Oh, Não consigo evitar! Eu sei, eu sei, ele tornou-se um idiota superficial e ego maníaco. Open Subtitles ليس بيدي حيلة، أعلم أنه أصبح شخصاً سطحياً و وغداً
    Anda um idiota atras de mim a perguntar-me sobre as fotografias. Open Subtitles هناكَ شخص حقير يتبعني إلى كُل مكان ويسألني عن صور.
    Pois quando um idiota, não importa o se está certo, ninguém quer dar esse gostinho a você. Open Subtitles ،لأنّك عندما تكون أحمقًا ،فلا يهم كَم أنت مُحق .فلا أحد يريد أن يعطيك الرضا
    um idiota chamou-lhe puta na webcam e depois desligou-se. Open Subtitles ودعا بعض الكاميرا معتوه العاهرة ثم قطع الاتصال.
    Eu fui um idiota em comprar essa bermuda de banho. Open Subtitles أنت محق، كنت غبياً عندما اشتريت البنطال القصير للاستحمام
    Agora, do modo como mudas os números que me forneces, faz com que eu pareça desatinado que nem um idiota. Open Subtitles أعنى أن الطريقة التى نغير بها الأرقام من وقت لأخر تجعلنى أبدو كالأحمق ..
    A tentar arruinar-me a vida e fazer-me parecer um idiota? Open Subtitles أتحاولون ان تفسدوا حياتي و تجعلوني ابدو كأحمق لعين
    um idiota invade a clínica, força a sua ida para a prisão perpétua, contigo a fazer-lhe as vontades todas. Open Subtitles لقد اقتحم رجل غبيّ العيادة، وشقّ طريقه في الحياة بلا أيّ مبادىء، وكنت تسانده في كلّ خطوة
    Sei que te achas o máximo, desde que foste para Nova Iorque, mas não sejas um idiota, está bem? Open Subtitles أعلم تعتقد نفسك صيدا مثيرا منذ أن انتقلت إلى نيويورك لكن لا تصير أحمقا ، اتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more