Mas então chega uma rapariga a correr com uma mensagem para Xoquauhtli. | TED | ولكن فجأة، تأتي فتاة تجري مع رسالة إلى شكوالتلي. |
Acho que podemos enviar uma mensagem para a Terra, através do Stargate. | Open Subtitles | يمكننا إرسال رسالة إلى الأرض عبر بوابة النجوم معذرة ؟ |
Olá, aqui é Melody Homer, só queria mandar uma mensagem para meu marido LeRoy Homer ele é o primeiro-oficial no vôo 93... - 93 está bem, as coisas estão correndo bem. | Open Subtitles | مرحبا انا ميلودي هومر انا اريد ارسال رسالة الى زوجي ليير هومر |
Um oficial da polícia envio-me uma mensagem para o meu telemóvel. | Open Subtitles | لقد إستلمتُ رسالة من ضابط شرطة على هاتفي الخلوي. |
Se tem uma mensagem para Mark Darcy, por favor, fale depois do sinal. | Open Subtitles | إن كانت لديك رسالة ل"مارك دارسي" فتكلم بعد الصفارة. |
Esta é uma mensagem para todos os Tau'ri a bordo desta nave. | Open Subtitles | هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه |
Depois, envias-me uma mensagem para vir até cá, porque tens um trabalho. | Open Subtitles | وبعد ذلك تصل رسالة إلى هاتفي الخلوي بأن آتي إلى هنا لأنه حصلت على عمل |
Eu entendo que vieram até cá, depois de enviada uma mensagem para o espaço. | Open Subtitles | أعرف أنـّهم أتوا إلى هنا بعد أن أرسلتَ رسالة إلى الفضاء. |
Manda uma mensagem para a tela para que aquele que gosta saiba que há um vídeo para ele. | Open Subtitles | قومي بإرسال رسالة إلى اللوحة لكي يعلم الهدف الذي تريدينه أن هناك فيديو في انتظاره. |
Porque teria de enviar uma mensagem para 2149, e isso só pode acontecer quando o portal se abre. | Open Subtitles | لأنه يجب أن نرسل رسالة إلى عام 2149، ولا يحدث هذا إلا حينما يفتحوا الشق. |
Posso deixar uma mensagem para o número 99138? | Open Subtitles | هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟ |
Adam acabou de enviar uma mensagem para o telemóvel do Ralph a convidá-lo para a festa. | Open Subtitles | ادم ارسل للتو رسالة الى هاتف رالف يدعوه فيها للحفلة |
Preciso de enviar uma mensagem para a Casa Branca. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى ارسال رسالة الى البيت الابيض. |
Como é que faço passar uma mensagem para o outro lado das linhas inimigas? | Open Subtitles | كيف أستطيع الحصول على رسالة من بين الأعداء |
Tens uma mensagem para ti de Isabelle Tyler. | Open Subtitles | يوجد لك رسالة من ايزابيل تايلر |
Se tem uma mensagem para o Mark Darcy, fale depois do sinal. | Open Subtitles | إن كانت لديك رسالة ل"مارك دارسي" فتكلم بعد سماع الصفارة. |
Olá. Fala o Sheldon Cooper. Estou a deixar uma mensagem para Barry Kripke. | Open Subtitles | "مرحبا ، هذا "شيلدون كوبر "إنّي أترك رسالة ل"بيري كريبكي |
Eu fiz funcionar os comunicadores de longo alcance e mandei uma mensagem para Terra, dizendo para eles que estamos voltando. | Open Subtitles | و أرسلت رساله الى الأرض لنخبرهم بأننا عائدين الى الوطن |
Vem da terra deles com uma mensagem para Buliwyf. | Open Subtitles | جاء من موطنه في الشمال برسالة الى بوليويف |
Os mísseis são uma mensagem para recuar. Nada mais. | Open Subtitles | الصواريخ هي رسالة على التراجع، لا شيء آخر |
Acho que há aí uma mensagem para nós. | Open Subtitles | أعتقد إنه توجد هنا رسالة موجهة لنا |
Capitão, um dos seus homens tem uma mensagem para si! | Open Subtitles | ايها الرائد.. احد مقاتليك لديه رساله لك |
E o que é justo, é mandar uma mensagem para que um acidente terrível como este, não volte a acontecer. | Open Subtitles | و ماهو صحيح بالنسبه لك هو ارسال رساله لكي لا يحدث مثل هذا الحادث الشنيع لاي احد اخر ثانيتاً |
Esperem. Sei como passar uma mensagem para o exterior. | Open Subtitles | أنتظر أنا عندى طريقة لإرسال رسالة للخارج |
Tenho uma mensagem para os traidores. Vai haver uma execução, hoje. | Open Subtitles | لديّ رسالة للخونة في هذا المعسكر، هناك إعدام اليوم |