Sabem, como quando aprendemos uma palavra nova, e depois começamos a ver essa palavra por todo o lado? | TED | الآن، كما تعلمون عندما تتعلم كلمة جديدة، ثم تبدأ في رؤية تلك الكلمة في كل مكان؟ |
Normalmente, no primeiro dia da Introdução à Tipografia, recebemos a tarefa de selecionar uma palavra e dar-lhe o aspeto daquilo que ela diz. | TED | عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟ |
Para começar, há uma palavra que se usa muito. | TED | في بداية الامر , هنالك كلمة تستخم كثيرا |
Nunca disse uma palavra sobre isso a ninguém até esta noite. | Open Subtitles | لم أقل كلمه بخصوص هذا الموضوع لأى شخص حتى الليله |
Mas se disseres uma palavra a alguém, então traíste-me. | Open Subtitles | لو نطقت بكلمة واحدة سأعتبرها خيانة ٌ لى. |
Adoro este tipo, não percebo uma palavra do que ele diz! | Open Subtitles | يعجبني هذا الرجل على أني لا أفهم كلمةً مما يقول |
Nem uma palavra sobre os violadores que continuam ali na comunidade. | TED | ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع. |
Outra coisa que tinha era: nem uma palavra ordinária. | TED | وشيء اخر, مارسته, لم اسمح بأية كلمة وقحة. |
senão, a compaixão é apenas uma palavra e um sonho. | TED | عدا عن ذلك, يكون التراحم مجرد كلمة أو حلم. |
Quero dizer-vos apenas uma palavra sobre molhos para saladas. | TED | أريد فقط أن أقول كلمة عن متبلات السلطة. |
Odeio isso como o demónio. Mais uma palavra de discussão... | Open Subtitles | هذا التفكير يصيبني بالاشمئزاز كلمة اخرى في ذلك الموضوع |
Mais uma palavra de reprovação e peço o divórcio. | Open Subtitles | كلمة توبيخ اخرى و سأستشير المجامي بشأن طلاقنا |
Não lhe ligues. É uma palavra feia e ela devia ter cuidado. | Open Subtitles | لا تستمع اليها, هذه كلمه سيئه جداً, يجب ان تكون افضل |
Mais uma palavra, uma mais, e meto-te uma meia na boca. | Open Subtitles | كلمه واحده فقط كلمه واحده وسأقوم بوضع الجوارب في فمك |
Mas gostaria de dar uma palavra à Sra. Holmwood, antes de nos irmos embora. | Open Subtitles | لكن أريد السيده هوومود في كلمه قبل أن أذهب |
E estou chocado por o senhor pensar que eu diria uma palavra sobre isto. | Open Subtitles | أنا مصدوم بأنك تعتقد بأنني سوف أتفوه بكلمة واحدة حول هذا |
Todos estes domingos e não ouviste uma palavra do que disse. | Open Subtitles | كلّ أيّام الأحد هذه , لم تسمع كلمةً مما قُلتُه |
A bondade pode soar como uma palavra muito moderada, e está sujeita ao seu próprio, grande clichê. | TED | حسناً، اللّطافة قد تبدو و كأنها كلمةٌ جدُّ مرهفة. و هي ضحيةٌ لصورتها الذاتية المبتذلة، واسعة الإنتشار. |
Se fosse você, não diria nem mais uma palavra. Sua ladra vadia! | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ كنت لن أنطق بكلمه يا عاهره يا لصه |
Tenho estado a falar contigo o dia todo e tu ainda não deste uma palavra. | Open Subtitles | ،الآن , لقد كنتُ أتحدث إليك طوال اليوم .ولم ترد عليّ بكلمةٍ حتى الآن |
Sem dizer uma palavra, é óbvia. | Open Subtitles | لم تتفوه بكلمة مازال الصوت عالياً وواضحاً |
Nunca disse uma palavra, de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | لم تنطق بكلمة عن الأمر .بأى حال من الأحوال |
Acho que precisa, tipo, uma palavra código, como...eu não sei. | Open Subtitles | ، أظنك تحتاجين لكلمة, كلمة شيفرة مثل, لا ادري |
Todos os dias, ao fazer a barba, vou ver uma palavra nova. | Open Subtitles | كل يومِ أبحث عن كلمةٍ جديدة أثناء وقت الحلاقة |
Cavalheiros, boa tarde! uma palavra a um de vós. | Open Subtitles | أيها السادة، عرين قوي هل لي بكلمة مع أحدكم؟ |
Não fale com minha filha! Não diga uma palavra a minha filha! | Open Subtitles | لا تتكلم لطفلتى لا تنبس ببنت شفه إلى طفلى |
Sim, esperava vê-la em vivo e em direto, possivelmente até intercambiar uma palavra ou três. | Open Subtitles | نعم، كُنتُ آمَلُ أن أراها شَخصياً رُبما حتى نَتَبادَل كَلِمَة أو اثنَتين |