"uma resposta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جواباً
        
    • إجابة
        
    • جوابا
        
    • استجابة
        
    • رداً
        
    • رد
        
    • جوابًا
        
    • الإجابة
        
    • بإجابة
        
    • ردّ
        
    • جواب
        
    • اجابه
        
    • أجابة
        
    • إجابةً
        
    • الاستجابة
        
    A História tem proposto várias vezes uma resposta para este paradoxo. TED وقدم التاريخ أكثر من مرة جواباً على هذا التناقض.
    Não espere uma resposta, se foi assim que o enviou. Open Subtitles لا تتوقع جواباً إن كانت تلك الطريقة التي أرسلت البرقية بها
    É uma resposta difícil, e ainda não tenho a resposta perfeita. TED إنه سؤال صعب. حتى الآن لا أملك له إجابة شافية.
    Queremos uma resposta até segunda, Tom. Esta reunião terminou. Open Subtitles نريد جوابا بحلول يوم الإثنين توم إنتهي الإجتماع
    Ele descobriu até uma resposta semelhante, mais ou menos na mesma localização, em dez ou doze sujeitos. TED لاحقا، اكتشف استجابة مماثلة في نفس المنطقة تقريبا في 10 على 12 من الأشخاص المشاركين.
    uma resposta violenta às minhas tentativas de acabar com o crime organizado. Open Subtitles الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة
    Uma pergunta directa dessas exige uma resposta directa. Open Subtitles سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً
    Nunca ouvi uma resposta clara. Não é o que estás a fazer com ela, mas o que sentes. Open Subtitles لم أسمع جواباً واضحاً ليس عن ما الذي ستفعله بشأنها
    - Eminência, exijo uma resposta. - Se eu soubesse qual a pergunta. Open Subtitles سماحتك انا اطلب جواباً - ربما لو كنت أعرف السؤال -
    Acredites ou não, ainda não encontrei uma resposta. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق إنني لم أجد جواباً بعد
    Só lhe pergunto isto porque se o caso for a tribunal, a pergunta vai surgir e quero uma resposta. Open Subtitles أنا أسألك عن هذا لأن إذا هذا ذهب إلى المحكمة هؤلاء المستوجبون سيصعدون و سأريد جواباً
    Mas o percurso para uma resposta tem sido bastante estranha. TED و لكن رحلة البحث عن إجابة بدأت بصورة غريبة
    Havia uma resposta óbvia, mas o que Jobs respondeu atordoou o jornalista. TED توجد إجابة واضحة لهذا، لكن ما قاله جوبز أذهل الصحفي بشدّة.
    Eu só dei uma resposta chata a uma pergunta chata. Open Subtitles اعتقد أن سؤالك ممل، ليون؟ وأنا سأعطيك جوابا مملا
    E quando estamos nos bastidores, damos uma resposta que talvez passe essa ideia. TED وحين نكون وراء الكواليس، نعطي جوابا يجعله يبدو كذلك.
    Se essa perda de peso fosse o resultado de um longo período de fome, essa seria uma resposta sensata. TED إذا كان انقاص الوزن هذا بسبب مجاعة طويلة، فستكون هذه استجابة معقولة.
    Mas eles precisam de uma resposta de manhã, certo? Open Subtitles لكنهم يحتاجون رداً منكِ في الصباح، أليس كذلك؟
    Desculpa-nos, mas leva tempo a formular uma resposta adequada. Open Subtitles سامحنا ولكن التفكير في رد يستغرق بعض الوقت
    Se querem uma resposta, preciso de saber do que sou acusado. Open Subtitles إذ كنت تريد جوابًا اشرح لي ما أنا متهم به
    Quer dizer, seria ótimo, sempre que estivéssemos numa fase má aparecer-nos uma fonte mágica de inspiração com uma resposta. TED أنا أعني، سيكون رائعا، متى كنّا في موقف حرج لو تظهر لنا الإجابة من مصدر إلهام سحري.
    Todos nós temos uma resposta: Você tem a resposta oposta. Open Subtitles و جميعنا خرجنا بإجابة واحدة، و أنت خرجت بإجابة مُخالفة تماما
    - É uma resposta controlada. Open Subtitles إنه ما نحن نبحث عنهم ردّ مدروس وليس نووي
    Se usarem uma pergunta complicada vão receber uma resposta simples. TED إذا سألت سؤالا معقدا فانك ستحصل على جواب سهل.
    No teu teste do polígrafo, uma resposta anormal causa um salto da agulha tão alto como este aqui. Open Subtitles في مخطط كشف الكذب خاصتك، اي اجابه غير طبيعيه تسبب ان تقفز الابره ان تقفز لهنا
    Um 2, era uma resposta menos apaixonada, mas ainda positiva. Open Subtitles و'2' أجابة حب ليس بنفس العاطفة ولكنه مايزال إيجابياً
    A minha mulher teria uma resposta interessante para esta pergunta. Open Subtitles يمكن لزوجتي أنْ تعطي إجابةً شيّقة على ذلك السؤال
    Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. TED مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more