"vem a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعال إلى
        
    • قد أتى
        
    • يأتي إلى
        
    • هي الخطوة
        
    • هي تأتي
        
    • ستأتي إلى
        
    • تعالي إلى
        
    • قد جاء
        
    • يأتون إلى
        
    • سوف يأتي
        
    • تأتى عضوة
        
    • قد جاءت
        
    • قادم في
        
    • قادمة إلى
        
    • سيأتي
        
    Se tiveres frio, Vem a minha casa. Open Subtitles حسنًا ان شعرت بالبرد, تعال إلى منزلي
    Vem a Los Angeles e conversaremos mais. Open Subtitles تعال إلى لوس أنجلس سنتكلم أكثر
    Aqui Vem a cobertura. Open Subtitles ها قد أتى وقت المرح
    Há uma loja óptima em Beverly Hills... que Vem a casa, monta a árvore e decora-a por nós. Open Subtitles يأتي إلى المنزل، يضع الشجرة ويزيّنها لنا
    Então, o que Vem a seguir à votação global? TED إذاً ما هي الخطوة التالية للتصويت العالمي؟
    E aqui Vem a estrela da noite. Open Subtitles والآن، ها هي تأتي نجمة هذه الأمسية
    Ela Vem a minha casa para ver "Expiação". Open Subtitles ستأتي إلى منزلي لمشاهدة فلم"أتونيمينت" الليلة.
    Por favor, Vem a Tóquio nas férias. Open Subtitles أرجوك تعالي إلى طوكيو في العطلة
    Merda! Aí Vem a cavalaria. Open Subtitles اللعنة , ها قد جاء سلاح الفرسان
    Pelo menos, Vem a uma reunião. Open Subtitles لا, لا, تعال إلى إجتماع على الأقل
    É um bom menino. Agora, Vem a mãe. Open Subtitles تعال إلى أمك، تعال
    Vem a minha casa e eu faço-te o jantar. A Patrice vai lá estar. Open Subtitles تعال إلى منزلي و سأعدّ لك العشاء (باتريس) ستكون موجودة
    Aqui Vem a parte dos abraços. Open Subtitles ها قد أتى وقت العناق
    Céus, lá Vem a pessoa mais feliz do planeta. Open Subtitles يا إلهي, ها قد أتى أسعد شخص على الكوكب!
    Jean-Michel Vem a Fiji todos os anos ajudar os biólogos marinhos, como Maria João Rodriguez, a monitorar os recifes de coral. Open Subtitles جون ميشيل غوستو يأتي إلى فيجي كلّ سنة لمساعدة الأحيائيين البحريين مثل البحرية في عالم قراءة السجلات
    O próximo Mandado é o que Vem a seguir. Open Subtitles المذكرة التالية هي الخطوة التالية
    Vem a outra. Open Subtitles ها هي تأتي الآخرى
    Nas noticias do entretenimento, Hollywood Vem a Quahog, na forma de um novo programa do Disney Channel, chamado "Segredos parentais", sobre um grupo de jovens detectives. Open Subtitles من كوني معه وبأخبار الترفيه "هوليوود" ستأتي إلى "كوهوغ" "كعرضٍ جديد لـ"ديزني تشانل
    Vem a Tóquio nas férias. Open Subtitles تعالي إلى طويكو في عطلتك
    Oh, Deus. Aí Vem a colecta. Open Subtitles جيّد ، ها قد جاء صحن التبرّع
    Harry, quem Vem a isto é inteligente. Open Subtitles ياهارى الناس الذين يأتون إلى هذا الشئ أذكياء.
    Ele Vem a LA por 6 meses, para ajudar a angariar fundos para o Centro de Arte da Califórnia. Open Subtitles سوف يأتي إلى (لوس أنجلوس) لمدة ستة أشهر ليساعد في جمع أرباحٍ لمصلحة "مركز كالفورنيا للفنون"
    Vem a Kappa, rainha da comunidade. Open Subtitles هنا تأتى عضوة كبا الملكة من بين الجميع
    E aí Vem a ambulância. Open Subtitles وها قد جاءت سيارة الاسعاف
    Mas há um bebé que Vem a caminho, e acontece que é o meu neto. Open Subtitles . ولكن هناك طفل قادم في الطريق,وسيكون حفيدي
    A Associação Continental de Futebol Vem a Springfield. Open Subtitles رابطة نجوم الكرُة عبر القارات قادمة إلى "سبرنجفيلد"
    Eles são heróis porque ninguém Vem a uma parada no Dia do Não Sabemos Que Merda Aconteceu. Open Subtitles انهم ابطال لان لا أحد سيأتي للموكب على أننا لا نعرف ماسيحدث بذلك اليوم اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more