Essa é a verdadeira razão pela qual o Yutaka queria ver-me. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الحقيقي وراء طلب يوتاكا في ان يراني |
Vem aí uma estudante de direito americana que quer ver-me. | Open Subtitles | يوجد طالب امريكى يدرس القانون يرغب فى رؤيتى لبرهه |
Porque ela queria ver-me. Ela é que decide quem quer ver. | Open Subtitles | لأنها أرادت مقابلتي وهي قررت لنفسها من الذي ستريد مقابلته |
Por isso, olha bem, porque não voltarás a ver-me. | Open Subtitles | لذا أشبعي عينيك منّي لأنّك لن تريني مُجددًا. |
Depois desta noite, se não quiseres ver-me mais, deixo-te em paz. | Open Subtitles | تعالي معي الليلة و إذا لم ترغبي برؤيتي مرة ثانية أقسم لك، سأنسحب |
Sonhou que um careca de fato escuro o levara a ver-me. | Open Subtitles | راوده حلم عن رجل أصلع في بذلة سوداء أخذه لزيارتي |
Ou falar do teu cão, ou ver-me enquanto faço xixi! | Open Subtitles | و الكلام عن كلابك أو مشاهدتي و أنا أتبول |
Além disso, não acho que seja típica. Isso é porque está a ver-me agora e não há uns dias. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
Sra. Dinsmoor, um advogado chamado Ragno, veio ver-me. | Open Subtitles | آنسة دينزمور، محامي يدعى راغنو جاء لمقابلتي |
Ele só quis ver-me porque não quer pagar a minha faculdade. | Open Subtitles | أراد فقط أن يراني لأنه لايريد أن يدفع مصاريف جامعتي |
Ninguém vai voltar a ver-me nua. Devo aproveitar a vida. | Open Subtitles | فلن يراني أحدهم عارية مُجدداً، وعليّ أن أستمتع بوقتي. |
- Confirmado! - Avançar! Ele está a ver-me, estou no chão. | Open Subtitles | ـ تحرك ـ انا اقف انه يراني انا على الارض |
Cale-se. Você quer apenas ver-me a usar aquelas calças curtas indecentes. | Open Subtitles | اصمتى ، اٍنك فقط تريدين رؤيتى فى هذه السراويل القصيرة المقرفة |
- Sei que não lhe apetece ver-me. - Sim. | Open Subtitles | ـ إننى أعرف أنكٍ لا تريدين رؤيتى ـ هذا صحيح |
- Não voltavas a ver-me. | Open Subtitles | حتى لا يتسنى لك رؤيتى ثانية فقط أعطنى التذكرة |
Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. | Open Subtitles | انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا |
Se ele quiser voltar a ver-me, pode ligar. | Open Subtitles | و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل و إذا لم يرد فهذا لا يهم |
Como podes ver-me e continuar a amar-me? | Open Subtitles | كيف تريني وما زلتي تحبيني؟ هذا ما يدور الأمر عنه أيها الصغير |
Isso é molho de salada... ou prazer em ver-me? | Open Subtitles | هل هذا الوادي المخفي؟ أو أنك سعيد برؤيتي فقط ؟ |
Acredito que, para estar seguros, não deveria vir para ver-me um tempo. | Open Subtitles | حسناً، أعتقدُ لنَكونَ آمِنين لا يجبُ أن تَأتي لزيارتي لفَترَة |
Quer vir ao Parthenon e ver-me cantar com Barbara Jean? | Open Subtitles | أتريد أن تأتي إلى البارثينون و مشاهدتي و أنا أغني مع باربرا جان؟ |
Está na hora de dizeres que estás feliz em ver-me. | Open Subtitles | -إنه الوقت الذى قلت أنك تود أن ترانى فيه |
Quando deixar de se armar em justiceira com aquele falso polícia, venha ver-me. | Open Subtitles | حينما تنتهين من لعب دور حارس العدالة مع ذلك الشرطي المزيف، تعالي لمقابلتي |
Depois da festa, vem ver-me queimar o meu fato de cerimónia. | Open Subtitles | بعد الحفل، تعال إلى الطابق الأسفل لتراني وأنا أحرق بذلتي |
Acho que algo a assustou, porque não quis ver-me, nem falar comigo. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئاً أخافها لأنها رفضت أن تراني أو تتحدث معي |
Queres ver-me a ler a tua banda desenhada inteira? | Open Subtitles | هل تريد أن تشاهدني وأنا أقرأ مجلتك كاملة؟ |
Quando entrarmos naquela festa vais ver-me através dos olhos dos outros. | Open Subtitles | عندما ندخل الى تلك الحفلة ستراني من خلال عيون الجميع |
Ele quer é ver-me sofrer de uma forma inimaginável. | Open Subtitles | هو فقط يُريدُ رُؤيتي أَعاني في بَعْض الطرقِ المستحيلة التصورِ. |
O mais curioso é que ele não suportava ver-me fazê-lo. | Open Subtitles | الشئ المضحك انه ماتمكن من ان يأتي ليراني اعمل |