A tentar arruinar-me a vida e fazer-me parecer um idiota? | Open Subtitles | أتحاولون ان تفسدوا حياتي و تجعلوني ابدو كأحمق لعين |
O que escolhemos vestir pode, por vezes, ser literalmente a vida e a morte. | TED | ما نرتديه يمكن أن يصبح مسألة حياة أو موت. |
Mas aquela sensação de vida e morte que eu sentira da primeira vez tinha desaparecido, apenas porque eu tinha teimado, porque não tinha fugido. | TED | لكن شعور الحياة أو الموت الذي شعرت به في المرة الأولى لم يعد موجودًا، فقط لأني بقيت مندمجًا -- لأني لم أركض. |
Capitão, por que não pára de brincar com a vida e a morte? | Open Subtitles | أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟ |
Nesta vida e na próxima, agora e para sempre. | Open Subtitles | فى هذه الحياة و الحياة الآخرة الآن و إلى الأبد |
Deus colocou hoje perante vós as Suas leis de vida e bem, e de morte e maldade. | Open Subtitles | أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر |
Assim, talvez continue a ter vida e não te odeie tanto. | Open Subtitles | بهذا الشكل ستكون لي حياة و ربما لن أكرهك كثيراً |
Penso ser possível um homem amar uma mulher toda a sua vida e ser mais feliz por isso. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا محتمل لرجل واحد يعشق امرأه واحده طوال حياته و يعديها افضل ما لديه |
Ela colocou o talismã de baixo do sinal da rainha... para mostrar à cidade que ela sabia que nunca acabaria... porque a cidade era a sua vida e o seu sonho... e viveria para sempre. | Open Subtitles | التعويذه ، وضعت تحت رمز الملكه حتى تخبر المدينه انها كانت تعلم ان المدينه خالده لان المدينه كانت حياتها و حلمها |
Eu escolho caminhar a teu lado, nesta vida e na que vier. | Open Subtitles | لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
a fracção daqueles que podem ter desenvolvido vida e, depois, vida inteligente; | Open Subtitles | وجزء من تلك التي يمكن أن تطور الحياة ومن ثم حياة ذكية، وجزء من تلك |
Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre a vida e o trabalho. | TED | على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل. |
Vais perseguir-me o resto da vida e atirares-te a quem eu ando? | Open Subtitles | هل ستتبعيني لبقية حياتي و تتخذين خطوة تجاه من كنت معه؟ |
Sinto que estou perdendo o controle da minha vida, e o champanhe foi meu jeito patético de atrasar as coisas. | Open Subtitles | و أنا أشعر بأني أفقد السيطرة على حياتي و الشامبانيا كانت طريقتي للأسى على حالي لمحاولة ابطاء الأمور |
Só tenho uma formatura na minha vida, e tu vais privar-me disso? | Open Subtitles | سيتسنى لي حفل تخرج واحد في حياتي و سوف تحرمني منه؟ |
Isto é uma questão de vida e morte. | Open Subtitles | . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟ |
Eu vou por ti. Sabes, não tenho vida e tal. | Open Subtitles | سأذهب من أجلك أنت تعلمين ، أنا لا أملك حياة أو أي شيء |
Estes são os vasos da vida, e, como irei mostrar-vos, eles podem ser também os vasos da morte. | TED | و تلك هي اوعية الحياة أو كما سأريكم ممكن أن تكون أوعية الموت. |
Só por curiosidade, porque é que me disse aquelas coisas todas sobre viver a vida e desfrutar, se era para me vir buscar? | Open Subtitles | مهلاً . فقط بداعي الفضول لماذا قلت لي هذا الكلام عن التمتع بالحياة و التمتع بيومي |
Mas agora falamos de vida e morte, não de convicções. | Open Subtitles | اننا نتحدث الان عن الموت و الحياة و ليس عن الايمان |
Os "campus" devem ser locais de vida e entusiasmo. | Open Subtitles | حرم الجامعة من المفترض ان يكون مكانا للحياة و الحماس |
Isto é a vida e a morte. | Open Subtitles | .هذه مسألة حياة و موت .أن زوجتكَ واقعة في غيبوبة |
Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى |
Nenhum dos ajudantes sabe a sua verdadeira identidade, mudou de vida e todos gostam dela. | Open Subtitles | لم يعرف أحد هويتها الحقيقة لقد غيرت حياتها و كان الجميع يحبونها |
Mas a ciência é o estudo da vida e a vida é caótica. | Open Subtitles | لكن العلم هو دراسة الحياة والحياة فوضوية |
Nós vivemos a vida e... | Open Subtitles | فنحن نحيا فى تلك الحياة ومن ثم نموت نحن لا ... |
Senta-te, enquanto te conto umas coisas sobre a vida e o John Robie. | Open Subtitles | أجلسى و سوف أخبرك بشيىء عن الحياه و جون روبيه إجلسْي قبل أنا أُوقعَك. |
Há dois dias ele estava bem, e agora está, entre a vida e a morte. | Open Subtitles | قبل يومين، كان بخير، والآن يصارع للتنفس. |
Pôs em perigo a sua vida e a de muitas outras pessoas. | Open Subtitles | . عرضت نفسك للخطر و حياة العديد من الآخرين |
Não, obrigado. Nunca fui fotografado na vida e não quero ser. | Open Subtitles | لا شكرا لك , لم تلتقط لى صورا ابدا فى حياتى و لا اريد ذلك |