"öz" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقيقي
        
    • الحقيقية
        
    • الذاتي
        
    • الذاتية
        
    • الذات
        
    • البيولوجية
        
    • الحقيقيين
        
    • أوز
        
    • البيولوجي
        
    • النفس
        
    • بالولادة
        
    • ذاتي
        
    • سيلفي
        
    • ذاتية
        
    • الحقيقيه
        
    öz babam değil, ama melekler annemi almadan önce annemle evlenmişti. Open Subtitles إنه ليس أبي الحقيقي لكنه كان زوج أمي قبل أن تموت
    Her zaman tek bir dileği vardı, o da öz babasını tanıyabilmek. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي كانت تتمناه هو أن تتمكن من معرفة والدها الحقيقي.
    öz ruhunu keşfedebilmek için kendini ölümün eşiğine getirmen gerekiyor. Open Subtitles ..يجب أن تقترب من شفير الموت كي تجد روحك الحقيقية
    Size burada, öz farkındalığa ulaşmaya çalışmanın boşuna zaman kaybı olduğunu söyleyecek değilim. TED أنا لست هنا اليوم لأخبركم أن السعي وراء الوعي الذاتي هو إضاعة للوقت.
    bu da bize sorumluluk bilinci veriyor çünkü buradan ayrıldığımızda bunları öz geçmişimize ekleyebiliriz. TED وهذا يجعلنا نستشعر المسؤولية، لأننا نستطيع وضع هذا على السير الذاتية لدينا عندما نغادر.
    Ne kadar yetenekli olduğumuz ve başkalarına kıyasla yetilerimizin düzeyinin farkında olmak öz saygıdan çok daha fazlasıyla ilgili. TED معرفة إلى أي مدي نحن مؤهلون وكيف تتجمع مهاراتنا ضد مهارات الآخرين هو أكثر من زيادة في احترام الذات.
    öz annesini ararken beni buldu. Open Subtitles حين جاء بحثاً عن والدته البيولوجية , وجدني أنا
    öz farkındalığın tam olarak ne olduğunu anlamak istiyordum; kaynağı neydi, ona neden ihtiyaç duyuyorduk ve onu nasıl artırabilirdik? TED أردت أن أعرف المعنى الحقيقي للوعي الذاتي، ما مصدره، ولماذا نحتاجه، وكيف لنا أن نحصل على المزيد منه.
    Bu mucize kişiler bana hepimizin nasıl hakiki bir öz farkındalık kazanabileceği konusunda çığır açacak yenilikler öğrettiler TED لأن ما تعلمته من أحاديات القرن تلك قد يشكل اكتشافًا رائدًا يمكّننا جميعًا من إيجاد الوعي الذاتي الحقيقي.
    Ben o kişinin ablamın öz babası ve ablamın katili olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكنني أعتقد أنّ ذلك كان والد أخي الحقيقي والقاتل
    - Bak, ben hep Derek cinayetinin öz annemle ilgili olduğunu hissettim. Open Subtitles انظر , لقد شعرت دائما ان قتل ديرك له علاقة بأمي الحقيقية
    öz kızının yapabileceğinden fazlasını yapmışsın. Open Subtitles عَملتَ أكثر مِنْ امكان ابنتها الحقيقية عملة
    öz kızının yapabileceğinden fazlasını yapmışsın. Open Subtitles عَملتَ أكثر مِنْ امكان ابنتها الحقيقية عملة
    Berbat bir öz saygım var ve bu telafi etmeme neden oluyor. Open Subtitles لدي كثيراً من الإحترام الذاتي لنفسي و ذلك بسبب رغبتي بالتعويض بإفراط
    Sonra da öz farkındalık veya empati arttırma becerileri hakkında konuşurken yaptığımız bir tür esas uygulama yaparız. TED ثم لدينا نوع ما من الممارسة الأساسية التي نقوم به سواء كنا نتحدث عن الوعي الذاتي أو مهارات بناء التعاطف.
    öz denetimli Öğrenme Ortamı yaratmaya karar verdim. TED حسناً، انا انوي بناء هذه البيئة التي ينشاء فيها التعلم الذاتي.
    Bir süredir kişilerin öz geçmişlerinde belirtilen özellikler ve övgüye değer kişilik özellikleri arasındaki fark hakkında düşünüyorum. TED لطالما فكرت في الفرق بين فضائل السيرة الذاتية وفضائل خطاب التأبين.
    Sosyal eleştiriler yapmak yerine öz eleştiri yapmaya yöneliyoruz, bu bazen kendimizi imha noktasına varıyor. TED وبدلًا من صنع انتقادات اجتماعية أصبحنا أكثر وأكثر منهمكين في نقد الذات أحيانًا إلى نقطة تدمير الذات
    Birkaç yıl önce öz annemi araştırmıştım. Open Subtitles قبل بضع سنوات, لقد كنت أبحث عن أمي البيولوجية.
    Veya belki de, sana da, öz anne ve babasına yaptıklarını yapar. Open Subtitles أو ربما يفعل بكِ مثلما فعل مع والدته ووالده الحقيقيين.
    Ben Dr. öz'ü izler ve sadece salam yeriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أفكر بأننا فقط نشاهد الدكتور أوز ونأكل اللحم المبرد من على معدتنا
    O kişi ister ablamın öz babası, ister canavar, isterse Küçük Hanım olsun ablamın ölümünde o kişinin doğrudan dahli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles سواء ذلك الشخص هو الوحش و والدها البيولوجي أم أنّه أغاشي أعتقد أنّ الأمر سيكون له علاقة كبيرة بموت أختي
    Bu hikayede çıkarımların maddiyattan çok öte özgüven ve öz saygıya kadar uzandığını fark etmişsinizdir. TED يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس.
    Annen bana senin öz ailen hakkında sorular sorduğunu söyledi. Open Subtitles والدتك أخبرتني أنكِ كنت تسألين عن والداكِ بالولادة
    Demek istediğim öz farkındalık homosafiyenleri ayıran bir özellik, insanlığın bir önceki örneklerinden. TED أعني أنه وعي ذاتي الذي يفرق بين الإنسان العاقل عن مثيله البدائي من البشرية.
    Kadınlar, kadınların gücüne destek olmak için üstsüz öz çekimini paylaşıyor. Open Subtitles تنشر النساء صور سيلفي لصدورهن العاريه على تويتر لدعم النساء
    -İyi bir öz geçmişi olanı alırsın Open Subtitles بإمكانك فعل هذا اعثر على شخص ذي سيرة ذاتية جيدة
    Eğer öz anneni bulacaksak, onların, yardımı olabilecek bir şey bilip bilmediklerinden emin olmalıyız. Open Subtitles ..إذا كنا سنبحث عن امك الحقيقيه علي ان اعرف مالديهم من معلومات .. لكي يساعدونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more