Eşsiz,... ...çok çok özel,... ...bireyci ve çoğunlukla da... ...baştan çıkarıcı.... ...bazı kadın karakterlerle fazla zaman... ...harcamak benim kaderim. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
Şimdi size özel bir grupla ilgili -en iyi bilim insanlarıyla ilgili- yayınlanmış ve incelenmiş verileri sunmak istiyorum. | TED | ولكن دعوني أبين لكم بعض البيانات.. التي تم دراساتها بشكل جيد ونشرها .. ..حول مجموعة خاصة وتضم أكبر العلماء. |
Onun için randevunuzu iptal ettiğinize göre özel biri olmalı. | Open Subtitles | لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله |
Bunu bilen tek kişinin ben olması beni özel hissettiriyor. Tamam. | Open Subtitles | لكن كوني الوحيدة التي تعرف يجعلني أشعر أنني مميزة , حسناً |
Buraya gelmek için toplu taşımaya bindiniz ya da özel arabanızla geldiniz. | TED | كما استقليت وسائل النقل العام للمجيء هنا أو ربما استقليت سيارتك الشخصية. |
- Şunu giyin. Farkında mısınız, özel bir mülkü ihlal ediyorsunuz. | Open Subtitles | يبدو أنّ لا أحد منكم يدرك أنّكم تتعدّون على ممتلكات خاصّة |
Milliyetçiliğe göre milletiniz eşsizdir ve milletinize karşı özel yükümlülükleriniz vardır. | TED | حسنًا، تخبرني القومية بأن أمتي فريدة، وأن لدي التزامات خاصة تجاهها. |
Fakat bu, özel bir toplumsal kural. Bu, kiminle görüşebileceğimiz ve kiminle olmamamız gerektiğini gerektiğini söylemek isteyen toplumsal bir kural. | TED | لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه. |
Muazzam farklılıkta siyasi sistemlere ve farklı ekonomik sistemlere sahiptirler, birinde özel kapitalizm diğerinde geniş bir devlet kapitalizmi vardır. | TED | لديهما نظامين سياسين مختلفين بشكل كبير و ايضا انظمة اقتصادية مختلفة دولة بي راسمالية خاصة و اخرى بنظام راسمال دولة |
Hesaplamalarımızın gösterdiğine göre, Higgs bozonu kütlesinin ölçülen değeri oldukça özel. | TED | أظهرت حساباتنا أن القمة المقاسة لكتلة جسيم هيقز بوزون خاصة جدا. |
Gençler için uygun özel korumaların edinilmesi gerektiğini de düşünmeliyiz. | TED | نحن بحاجة أيضًا إلى النظر في وجود حماية خاصة لليافعين. |
Yatırımcılar için satılık özel mezarlıklar kuruluyor ve yaklaşık 3.900 pounddan başlıyor. | TED | توجد مدافن خاصة تتوفر فيها قطع للبيع للمستثمرين، تبدأ من 3900 جنيه. |
Biraz eski moda olabilirsin ama özel bir şeyler var sende. | Open Subtitles | ربما تكونين طراز قديم نوعا ما لكن هناك شىء مميز بك. |
Bu macera filminde olur ama, bu özel bir film. | Open Subtitles | لا بأس بذلك في أفلام الحركة، لكن هذا العمل مميز |
Yaklaşamadın bile. Ve ben senin güçlü olmanı sağladım. Seni özel biri yaptım. | Open Subtitles | لم تكوني حتى قريبة من هذا، وأنا صنعت منك إمرأة قوية، جعلتك مميزة |
Onlara golf öğretirim ve turnuvalarına katılırım fakat onların özel hayatlarına karışmam. | Open Subtitles | أنا أعلمهم اللعب وألعب في بطولاتهم لكني لا أتدخل في حياتهم الشخصية |
Artı, Evcil Hayvan Dünyasında sırada, özel bakım ve besleme önerileri. | Open Subtitles | زائد، عناية خاصّة وإطعام نصائحِ، قادم على حيوانات أليفة على الإستعراضِ. |
Biraz zaman alıyor. Ama sonunda dişiyi bulduğunda, özel bir taktiği var. | Open Subtitles | تستغرق المسألة وقتاً، لكن متى ما اجتمع بها أخيراً، فبجعبته تكتيكاً مميزاً |
İşte bunlarda özel şirket olmanın güzellikleri herkesi takip edebiliyoruz. | Open Subtitles | أرأيت، تلك فائدة إدارة عمل خاصّ ندير مراقبة على الجميع |
Sanmam. O özel vampiri bile avlayamıyor. Herkes öyle söylüyor. | Open Subtitles | الجميع يقول بإنه ليس بمقدورها حتى قتل ذلك المصاص المميز |
Albay, bu görüşmeyi özel olarak yapsak daha iyi olur düşüncesindeyim. | Open Subtitles | أيها العقيد، أرى أنه من الأفضل مناقشة هذا المسألة على انفراد |
Sadece Japon halkı ve özel izni olanlar geçmek için izinlidir. | Open Subtitles | اليابانيون فقط وبتصاريح خاصه هم من يسمح لهم بالدخول الي هنا |
Burada, bir sene içinde ölen özel kuvvetlerden 112 adamın fotoğrafları var. | Open Subtitles | في العام الأخير هذه هي صور 112 رجلا من مجتمع القوات الخاصه |
İstediğimizi elde ettik ve aramızdaki özel ilişki, hala çok özel. | Open Subtitles | حصلنا على ما اتينا من اجله وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة |
Pekâlâ, buralarda özel konuşabileceğimiz bir yer var mı? Hayır! | Open Subtitles | حسناً، هل هناك مكان حيث نستطيع التحدث على إنفراد ؟ |
Daha sonra sorduğumda, üçü arasında özel bir şey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | عندما سأتله لاحقاً, قال إن الأمر شخصي شيء ما بين ثلاثتهم |
Sana daha önce de söyledik, özel telefon görüşmesi yok. | Open Subtitles | لقد أخبرناكَ من قَبل، لن نُعطي امتيازاً خاصاً باستخدامِ الهاتِف |