"özgür bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • حر
        
    • حراً
        
    • حرة
        
    • حُرًا وأصبح
        
    • حرّ
        
    • حرّة
        
    • متحرر
        
    • متحررة
        
    • إنه بلد
        
    • استجابة طبيعية
        
    • حرا مرة
        
    • حرًا
        
    Dennison özgür bir adamın yapabileceği kim bilir ne boklar yiyordur. Open Subtitles علي جعله رجل حر يفعل مالا نعرفه الي من لا نعرفه
    Alman askerlerini rahatça hedef alabiliyordu, özgür bir ülkeyi işgal etmeye gelen askerleri, onun ülkesini, bizim ülkemizi. TED وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن
    beni ölüme terkedebilir ve sonra özgür bir adam olurdun Open Subtitles كان بإمكانك تركي أموت عندها سكتون حراً بمغادرة هذا المكان
    İnşallah torunlarımızın özgür bir ülkede büyüdüklerini görecek kadar ömrümüz olur. Open Subtitles أنا أدعو أن نعيش كلنا لنرى أحفادنا يكبرون فى دولة حرة
    Hapis cezasını bitirdikten sonra Charles Luciano suç dünyasında başarılı olmayı kafasına koyan özgür bir adamdı. Open Subtitles بعد أن قضى مدة عقوبته في السجن أصبح ( تشارلي لوتشيانو) رجُلاً حُرًا وأصبح عازِمًا على إيجاد طريقة أفضل لتحقيق النجاح في الجريمة
    Neden bahsettiğimizi biliyorsun. özgür bir ülkede seçme özgürlüğünden bahsediyoruz. Open Subtitles أنت تعرف عمّاذا أتحدث عن حرية الإختيار في بلد حرّ
    Son baktığımda burası özgür bir ülkeydi. Benim tüm yaptığım bu. Open Subtitles فهذه بلاد حرّة حسبما أعرف وهذا كل ما أفعله هنا
    Uzun metrajlı belgeselim, özgür bir toplumun, medyanın nasıl kullanılacağını bilenler tarafından nasıl damgalandığını gözler önüne seriyor. TED يوضح فلمي الوثائقي كيف يمكن لمجتمع حر أن يقاد عن طريق من يعرفون إستخدام الإعلام
    Ve bu, onları siyahi ve özgür bir vatanda yaşamaktansa ezici bir beyaz yönetimi ile yaşamaya ikna etmek için yapıldı. TED وكان هذا يتم لأقناعهم بأن حالهم أحسن بكثير تحت حكم البيض المدمر من حاله لو كانوا يعيشون في بلد أسود و حر.
    Bu harika bir şey, zira bilgi mahremiyetimizi korumamıza da yardımcı oluyor. Bilgi mahremiyeti özgür bir toplumun temelidir. TED وهذا شيء رائع. لأنه يمكننا أيضاً من حماية خصوصيتنا، والخصوصية هي أساس أي مجتمع حر.
    Sabah özgür bir adam olmak, nasıl bir his? Open Subtitles حسناً ، ماذا يكون شعور رجل حر فى الصباح ؟
    O adada bırakabilir ve bugün özgür bir adam olabilirdim. Open Subtitles ربما تركتك في تلك الجزيرة وسأكون رجلا حراً ذاك اليوم
    Hayır, ağlamayacağım. Çünkü sabah özgür bir adam olacağım. Open Subtitles لا ، إننى لا ابكى ، لأننى سوف أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    Yarın sabah özgür bir adam olacağımı sanmıyorum. Open Subtitles إننى لا أفكر أن أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    Ben sadece onunla konuşmak istiyorum , özgür bir ülkedeyiz. Open Subtitles مهلًا، كلا، أود التحدث إلى الرجل فحسب، هذه دولة حرة
    Esaret altında yaşamaktansa özgür bir şeker olarak ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles إنك تموت و إنت حلويات حرة أحسن من إنك تعيش محبوس
    Üniversite güneye genişlerken Zamanında Kitty Foster'ın evi olan bir alan buldular, özgür bir Afrikan-Amerikan kadını. TED بينما كانت تتوسع الجامعة في الجنوب، وجدوا موقعًا الذي كان منزل كيتي فوستر، امرأة أفريقية أمريكية حرة.
    Hapis cezasını bitirdikten sonra Charles Luciano suç dünyasında başarılı olmayı kafasına koyan özgür bir adamdı. Open Subtitles بعد أن قضى مدة عقوبته في السجن أصبح ( تشارلي لوتشيانو) رجُلاً حُرًا وأصبح عازِمًا على إيجاد طريقة أفضل لتحقيق النجاح في الجريمة
    Ama özgür bir ranger bu tür şeyleri bilmek istemez. Open Subtitles لا أتوقعُ من جوّال وَحيد حرّ أن يعرفَ أيّ شيء عن ذلك
    Bak, paranoyaklaşmak istiyorsan, durma. Burası özgür bir ülke. Open Subtitles اسمع، إن كنت تريد أن تكون شكّاكاً، فافعل، هذه بلد حرّة
    O özgür bir kadın. Onunla herşeyi konuşabiliyorum. Open Subtitles إن ذلك متحرر جداً، بوسعي إخبارها بأي شيء
    Ben özgür bir kadınım. Bağlanmak istemiyorum. Open Subtitles أنا إمرأة متحررة ولا أحب التورط في إلتزامات
    özgür bir ülke. Yani, eskiden öyleydi. Open Subtitles إنه بلد حر لقد كان كذلك على أية حال
    Bu herkesin kalbinde oluşan özgür bir tepkidir. TED فهو استجابة طبيعية من قبل كلّ منا وجميعنا.
    Ve 16 aydan sonra yeniden özgür bir adamdım. Open Subtitles وبعد 16 شهر خرجت أصبحت حرا مرة اخرى
    Güce karşı gerçekleri söyleyen özgür bir ses değilsiniz siz. Hükûmet yemisiniz. Open Subtitles أنت لست صوتا حرًا يتحدث الحقيقة للسلطة أنت مروج حكومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more