"üç saat" - Translation from Turkish to Arabic

    • لثلاث ساعات
        
    • ثلاثة ساعات
        
    • بثلاث ساعات
        
    • لمدة ثلاث ساعات
        
    • ثلاث ساعات من
        
    • ثلاث ساعاتِ
        
    • الساعات الثلاث
        
    • الثلاث ساعات
        
    • خلال ثلاث ساعات
        
    • غضون ثلاث ساعات
        
    • لثلاثة ساعات
        
    • ثلاث ساعاتٍ
        
    • من ثلاث ساعات
        
    • منذ ثلاث ساعات
        
    • لحوالي ثلاث ساعات
        
    Olumsuz Yüzbaşı. En az üç saat daha gerektiğini söyle. Open Subtitles فاوضه أيها النقيب أخبره أنك بحاجه لثلاث ساعات على الأقل
    İnsanlar sadece içeriye girebilmek için üç saat sırada bekliyormuş. Open Subtitles يقولون إن الناس ينتظرون لثلاث ساعات فقط من أجل الدخول
    üç saat insanlar izlemek için kampları, çalışmanızı girin ... ve hayatta gelebilir. Open Subtitles اعذركم في ثلاثة ساعات ايها الناس انهو عملكم ويمكننا الخروج من هنا احياء
    Bu Çin'deki Qinhuangdao'da: Orta gelir düzeyi için evler, ki burada her dairenin üç saat gün ışığı alması için bir yönetmelik mevcut. TED هذه في تشينهوانغداو في الصين: سكن ذوي الدخل المتوسط، حيث يوجد قانون داخلي بأنه على كل شفقة تلقي ثلاثة ساعات من ضوء الشمس.
    Elbette. Orada her şey aynı. Sadece üç saat öndeyiz. Open Subtitles بالطبع ستكونين كذلك، كل شيئ نفسه هناك، فقط سيصبح الوقت أبكر بثلاث ساعات
    Neredeyse üç saat tek başınıza parkta mı yürüdünüz? Open Subtitles لمدة ثلاث ساعات تقريبا, كنت تتمشين بمفردك فى الحديقة ؟ ليس تماما, ..
    Geçen sefer sizin için üç saat sırada beklemiştik... Selam, tatlım. Open Subtitles لقد انتظرنا في الصف لثلاث ساعات لنراك في المرة الماضية مرحبا
    üç saat kapının deliğinden bakamazsın. Open Subtitles انت لا تستطيع النظر خلال فتحة الباب لثلاث ساعات
    üç saat boyunca yüzmüştüm ve havaya girmiştim, devam etmeye karar verdim. Open Subtitles كنت أسبح لثلاث ساعات وكنت مستمتعاً للغاية فقررت المواصلة.
    Yani sadece burada üç saat... takılmam için mi para veriyorsunuz? Open Subtitles إذا ستدفع لي الآن لأبقى هنا لثلاث ساعات?
    Dedim sana, burada kalmaya gerek yok. üç saat içinde New York'a varabiliriz. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات
    Tam üç saat beklemiş olmalıyım-- Open Subtitles لم يكن على الإنتظار هناك لمدة ثلاثة ساعات لعينة
    üç saat içinde, paketin tüm ayrıntıları açıklanacaktır. Open Subtitles فى ظرف ثلاثة ساعات جميع البنود السريه فى الميزانيه سيتم الكشف عنها
    üç saat söz vermiştim. İşte, burada. Open Subtitles لقد وعدتك بتحذير مسبق بثلاث ساعات و هاهو
    Onlara saldırmadan önce burda üç saat meditasyon yapın. Open Subtitles فكّروا ملياً لمدة ثلاث ساعات قبل أن تُهاجموهم
    Çoğu cinayet, kaçırılmayı takip eden ilk üç saat içinde işlenir. Open Subtitles إحصائياً , معظم القتل يحدث في أول ثلاث ساعات من الإختطاف
    Aslında, yeniden moda oluyor üç saat kadar önce başladı. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، هم يَعُودونَ، بادِئ حول ثلاث ساعاتِ مضتِ.
    üç saat kadar başını belaya sokmaz. Open Subtitles لا يمكنة ان يقع فى المشاكل خلال الساعات الثلاث القادمة
    Tam ortaya varmak için mi üç saat, tepeye varmak için mi? Open Subtitles هل الثلاث ساعات لنصل الى العمق أم الى الأعلى؟ ؟
    Ekibimizin, üç saat içinde sizinle buluşmasını sağlayacağız. Open Subtitles و سيكون فريقنـا معـك على الأرض خلال ثلاث ساعات
    üç saat içinde tasarıyı kabul ettirdim. Şikayet etmeyi kes! Open Subtitles لقدد نجح الإعلان في غضون ثلاث ساعات توقفي عن الشكوى
    Kuşum uçmadı ama üç saat boyunca yürüyebildim. Open Subtitles لم أحصل على إنتصاب،لكنّ أمكننى أن أمشي لثلاثة ساعات
    Ben de tam üç saat sonra aynı çorbadan içtim. Open Subtitles ثم قمت أنا بتناول نفس الحساء بعد ثلاث ساعاتٍ بالضبط
    Burası 2.400 metreden daha uzun dikey bir tırmanış yolu. Kílian'ın dağa tırmanıp geri dönmesi üç saat bile sürmedi. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    Mikey mi? üç saat önce beni Poncho'dan kurtarması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن يأخد صاحب العباءة منذ ثلاث ساعات
    Benim düğün günümde Robin'in babası üç saat kadar ortadan kaybolmuştu. Open Subtitles في يوم زفافي والد (روبن) إختفى كليا لحوالي ثلاث ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more