"şeye ihtiyacın" - Translation from Turkish to Arabic

    • احتجت لأي
        
    • شيء تحتاجه
        
    • احتجت إلى شيء
        
    • احتجت لشيء
        
    • احتجتى
        
    • احتجتِ لأي شيء
        
    • أردت شيئاً
        
    • شيء تحتاجينه
        
    • بحاجة لشيء
        
    • بحاجة لأي
        
    • كنتِ بحاجة إلى شيء
        
    • كنت بحاجة إلى أي
        
    • تحتاج شيء
        
    • تحتاجين شيئاً
        
    • أحتجت لأي
        
    Dinle, eğer bir şeye ihtiyacın olursa, sadece iste, tamam mı? Open Subtitles اسمع , اذا احتجت لأي شي, لا تتردد في طلبي, طيب؟
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa bizi ara tamam mı? Open Subtitles اذا كان هُناك أي شيء تحتاجه يمكنك الاتصال بنا ,اتفقنا؟
    Bir şeye ihtiyacın olursa odam orası. Nihayet tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles إن احتجت إلى شيء فسأكون هناك، سررت بالتعرّف بك أخيراً
    Bir şeye ihtiyacın olursa, mesela konser bileti, pedikür... Open Subtitles إن احتجت لشيء ما، تذاكر سهرة، تطبيب الأرجل،
    Bütün haftasonu burada olacağım, yani, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa Mercer Otel'de olacağım. Open Subtitles سأبقى هنا حتى نهاية الاسبوع لذلك اذا احتجتى لأى شيىء. أى شيىء مطلقآ انا سأبقى فى فندق ميرسر
    Biliyorum şu an başından bir sürü şey var ... bilirsin, bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa, Open Subtitles أنا أعلم أن لديك الكثير مما يجري الآن. إذا احتجتِ لأي شيء على الإطلاق.
    Silah ve malzemeleri toplamak için bir şeye ihtiyacın varsa beş sente boş bir un çuvalı verebilirim. Open Subtitles إن أردت شيئاً لحمل المسدس، أستطيع أن أعطيك كيس طحين فارغ مقابل نيكل.
    Bir şeye ihtiyacın olursa, beni görmeye gel. Open Subtitles كل شيء تحتاجينه , كل شيء تعالي واخبريني به
    Ama seni tanıdığım sürece, seni tamamlayacak başka bir şeye ihtiyacın olduğunu düşündün hep. Open Subtitles لكن طوال معرفتي بك لطالما ظننت انك بحاجة لشيء اخر ليشعرك انك كاملة
    Her neyse, dinle, diyecektim ki... apartman yöneticisiyle aram iyi... yani herhangi bir şeye ihtiyacın olursa... beni aramaktan çekinme. Open Subtitles على أية حال، إسمعي، أنا أتصل فقط لأعلمكِ أنه إذا كنتِ... تعلمين، بحاجة لأي شيء... تربطني بالمدير علاقة وثيقة، لذا...
    Bir şeye ihtiyacın olursa ben buralardayım. Open Subtitles حسناً اذن، أردتك فقط أن تعلم أنني هنا اذا احتجت لأي شيء. قهوة.
    Seni görmek ne güzel dostum. Bir şeye ihtiyacın olursa, haberim olsun. Open Subtitles من الجيد أن أراك ، يا رجل لو احتجت لأي شيء ، أخبرني
    Peki, bir şeye ihtiyacın olursa beni çağır. Open Subtitles نعم شكراً لك حسناً ، ناديني إذا احتجت لأي شيء
    Bazen bir şeye ihtiyacın olursa, bana söyle. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تحتاجه في أي وقت
    Bir şeye ihtiyacın olursa bana söyle. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تحتاجه ، إسألني.
    Tamam. Bir şeye ihtiyacın olursa bizi ara ve... Yakında görüşürüz, tamam mı? Open Subtitles حسناً، اتصلي بنا إن احتجت إلى شيء وسنراك قريباً، اتفقنا؟
    Ben hemen şurada olacağım. Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver, olur mu? Open Subtitles سأكون هناك، إذا احتجت لشيء ما أخبرني فحسب، اتفقنا؟
    Şimdi, bir şeye ihtiyacın olduğunda beni arayacaksın, değil mi? Open Subtitles و الآن ستتصلين بى إذا احتجتى أى شىءأليس كذلك؟
    Gece boyunca herhangi bir şeye ihtiyacın olursa duvara vur ve ben de gelip kapının kilidini açayım. Open Subtitles إن احتجتِ لأي شيء بالليل فقط اتركي على الباب وسآتي لأفتح الباب
    Bir şeye ihtiyacın olursa, zili çal. Ben hemen yukarıdayım. Open Subtitles إن أردت شيئاً ، اقرع الجرس سأكون بالأعلى
    Gelecekte bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles لو كان هناك أي شيء تحتاجينه في المستقبل فلتتصلي بي
    Suratına bakılırsa kahveden daha güçlü bir şeye ihtiyacın varmış gibi duruyor. Open Subtitles حسب النظرة المعتلية محياك، فإنّك بحاجة لشيء أقوى من القهوة.
    Şu anda kullandığın ilaçtan daha güçlü bir şeye ihtiyacın yok. Open Subtitles لستي بحاجة لأي شيء أقوى من الذي وصفته لكِ
    Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles حسناً، أعلمينني إن كنتِ بحاجة إلى شيء
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, ona bir "alo" demen yeter. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء بوسعك أن تتصل عليها.
    Daha güçlü bir şeye ihtiyacın varmış gibi görünüyor. Open Subtitles لا أعرف يبدو أك تحتاج شيء أقوي
    Izgara peynirden başka bir şeye ihtiyacın var. Open Subtitles أنتِ تحتاجين شيئاً إلى جانب الجبن المشوي
    Ve bir şeye ihtiyacın olursa beni ara, tamam mı? Open Subtitles سوف أجد من فعل هذا بأبني و ان أحتجت لأي شئ أتصلي بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more