"şeyin bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء يحدث
        
    • شيء له
        
    • شيء يحصل
        
    • شيءٍ هنالك
        
    • شئ يحدث
        
    • هي عملية جراحية
        
    • مرة ليّ
        
    • للمهمّ
        
    • أن لكل
        
    • شيء ووقت
        
    Kendime her şeyin bir sebepten ötürü olduğunu söyleyip durdum. Open Subtitles أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب
    Her şeyin bir sebebi olduğunu söylerler. Bu sebep, kaderdir. Open Subtitles الناس يقولون بأن أي شيء يحدث بسبب وهذا السبب هو المصير
    Her şeyin bir hikmeti olduğuna inandığına göre, ona bunun hikmetini anlatırsın diye düşündüm. Open Subtitles وبما أنك تعتقدين أن كل شيء يحدث لسبب رجوت أن تقولي له لمَ حدث ذلك
    Dünyanın her yerinde olduğu gibi burada da her şeyin bir fiyatı vardır. Open Subtitles تذكروا هنا كأي مكان آخر في العالم كل شيء له ثمن
    "Her şeyin bir nedeni vardır." Open Subtitles قبل ان يطلق النار علي كانت كل شيء يحصل لسبب
    Olan her şeyin bir nedeni olduğunu düşünürdüm... ...ve, evet, Kesin haklı olduğumu umuyorum. Open Subtitles دائما اؤمن ان كل شئ يحدث من اجل هدف هذه المرة اتمنى ان اكون محقة
    Bilmiyorum ama her şeyin bir sebebi olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لست متأكدا ، ولكن أنا أعتقد أن بداية بأن كل شيء يحدث لسبب ما.
    Biliyor musun... ..her şeyin bir sebebi var. Open Subtitles و أنت تعرف ماذا.. كل شيء يحدث يكون له سبب..
    Onlara senin dudaklarını göstereceğim. Yaşanan her şeyin bir nedeni olduğuna inanır mısın? Open Subtitles سأوجههم إلى شفتيك. أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟
    Tam da orada yanılıyorsun işte çünkü guru bana her şeyin bir sebepten dolayı olduğunu gösterdi. Open Subtitles اترين, لقد حكمتي علي خطأ, لأنه اراني بأن كُل شيء يحدث لسبب ما.
    Her şeyin bir sebebi vardır. Senin de oynaman gereken önemli bir rol var. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب، وأنتِ لكِ دوراً مهم لتقومي به
    Sana biraz zaman kazandırır her şeyin bir sebep için olduğunu görmenin, Open Subtitles يوفر لكِ الوقت حتى تدركِ أخيراً... أن كل شيء يحدث لسبب ما
    Biliyorum, şimdi bunu duymak istemiyorsun ama her şeyin bir sebebi vardır. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب
    Size söylemiştim kızlar, her şeyin bir nedeni var. Open Subtitles حسنا، قلت لكن،يا فتيات، كل شيء يحدث لسبب ما
    Bu vazife bana düşer. - Her şeyin bir zamanı var. Open Subtitles . كل شيء له وقته . إنه الشتاء الذي يقلقني
    Anlıyorum ama zor zamanlar yaşadın, her şeyin bir fiyatı var. Open Subtitles ولكنك ستواجه واقع قاس قريبا, وكل شيء له ثمن.
    Bir çemberin içindeyiz ve her şeyin bir geri dönüşü olur. Open Subtitles إنّها دائرة، وكلّ شيء يحصل على فرصة أخرى
    Her şeyin bir oluş nedeni var sanıyorsun. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن كل شئ يحدث لسبب ما
    Birazdan izleyeceğiniz şey "Sosyal Oda Virüsü" dedikleri şeye tedavi olabileceğine inandığımız şeyin bir yöntemi. Open Subtitles ما ستشاهدونه هي عملية جراحية نرى بأنها... ربما تكون العلاج لما يطلقون عليه... "فيروس الغرفة الحمراء"
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles و هذه كانت أول مرة ليّ تجاه هذا الموقف.
    Hayır ama her şeyin bir sırası var onu bulmadan önce onu yenmenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles لا، ولكنْ الأولويّة للمهمّ قبل البحث عنه علينا أنْ نجد وسيلة للتغلّب عليه
    Çünkü Luthorlar'la ilgilenirken her şeyin bir fiyatı vardır. Open Subtitles لأنني تعلمت أن لكل شئ ثمن عند التعامل مع آل لوثر
    Her şeyin bir mevsimi vardır ve cennette olacakların bir vakti. Open Subtitles هنالك موسم لكل شيء ووقت لكل ما يحدث تحت السماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more