"aile içi" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنزلي
        
    • الأسري
        
    • عائلي
        
    • عائلية
        
    • العائلية
        
    • عائليّ
        
    • عائلى
        
    • المنزلى
        
    • عنف منزلي
        
    • للخلافات
        
    • بجريمة محلية
        
    • تشهد الأبحاث
        
    Annesine karşı sürekli aile içi şiddet uyguladığı çağrısı alıyoruz. Open Subtitles كنا نستجيب لشكوى العنف المنزلي طوال الوقت في منزل والدته
    Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez. Open Subtitles في البداية.. دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول.
    Yalnızca aile içi şiddetin değil genel olarak her türlü şiddetin mağdurları için. Open Subtitles ليس فقط من أجل العنف الأسري ولكن من أجل ضحايا العنف بشكل عام
    Ben bir psikiyatr, sosyal hizmet çalışanı ya da aile içi şiddet uzmanı değilim. TED أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري.
    Bence okulumuz aile içi bir kavgaya karışmamalı. Open Subtitles سيد باريت،لا أعتقد بأن هذا المكتب يجب أن يدخل في شجار عائلي
    Leo, artık aile içi acil durumları olmaması gerek bunu yapmıyoruz artık. Open Subtitles ليو نحن لا يجب أن يكون لنا بعد الآن حالات عائلية طارئة لقد انتهينا من ذالك.
    Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez. Open Subtitles في البداية.. دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول.
    Neden aile içi şiddet ABD'de ve diğer dünya ülkelerinde hala büyük bir sorun? TED لماذا العنف المنزلي لا يزال مشكلة كبيرة في الولايات المتحدة وفي جميع أنحاء العالم؟
    aile içi şiddeti öteden beri yaptığını öğrendik. TED ادركنا بأن لدينا تاريخا طويلا من العنف المنزلي
    aile içi şiddet gibi tabu meselelerini konuştular. TED ناقشوا القضايا المحرمة، مثل العنف المنزلي
    Her üç kadından birinin aile içi şiddete maruz kaldığı Güney Afrika'yı ve yapay zekânın bu kadınlar için yapabileceklerini bir düşünün. TED أو تخيلوا ما يمكن للذكاء الاصطناعي فعله في دعم كل سيدة من كل ثلاث في جنوب أفريقيا تعاني من العنف المنزلي.
    Tipik bir aile içi şiddet sağ kalanı gibi görünmüyorum. TED أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري.
    Ve ikinci mesajım şu ki, herkes aile içi şiddetin kadınların başına geldiğini, bunun bir kadın meselesi olduğunu düşünüyor. TED ورسالتي الثانية أن الكل يفكر أن العنف الأسري يحدث للنساء، أنه شأن نسائي.
    aile içi şiddet örüntüsündeki sıradaki adım, şiddet tehdidini ortaya koymak ve karşı tarafın buna nasıl tepki vereceğini görmektir. TED الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل.
    Unutma oğlum, bu aile içi bir kutlama, bir Hollywood yapımı değil. Open Subtitles تذكّر يا بني هذا إحتفال عائلي وليس انتاجاً لهوليود
    Ver şu telefonu. Bu aile içi şiddet falan değil! Polislik bir durum yok! Open Subtitles اعطيني الهاتف هذه ليست حاله عنف عائلي وليس امرا يخص الشرطه
    Komşular, Adam ve Kim Kimenez arasında... aile içi şiddet ihbarı yapmış. Open Subtitles الجيران أبلغوا عن وجود خلافات عائلية بين آدم وكيم هيمينيز
    aile içi kavgalar, röntgencilik, halka açık yerde sarhoşluk. Open Subtitles خلافات عائلية,مختلسي النظر، الثمالة و عدم الإنظباط.
    Nadir bir durum. aile içi cinayetlerin çoğu evde işlenir. Open Subtitles هذا غير اعتيادي,معظم الانتحارات العائلية تحصل ضمن نطاق المنزل المريح
    O da baba katili oldu. aile içi anlaşmazlıklarda en eski çözüm yolu. Open Subtitles إذن قتل الأبّ، يعتبر حلٌّ قديم لنزاعٍ عائليّ
    Hayır,o konuda aile içi tartışmamız hiç olmadı,asla aile içi tartışmamız hiç olmadı. Open Subtitles لا, لم يحدث نقاش عائلى حول هذا الامر ابدا لم يحدث نقاش عائلى
    Ben "dijital aile içi şiddet" diyorum. TED وانا ادعوه الآن بالعنف المنزلى الإلكترونى
    aile içi şiddetle ilgili asılsız hiçbir iddia gündeme getirilmeyecek. Open Subtitles ممنوع ذكر أية مزاعم حيال عنف منزلي لا أساس له
    Çünkü aile içi tartışmalarla ilgili bunca yıllık deneyimim bana öğretti ki sorun asla sadece konserve açacağı değildir. Open Subtitles لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط
    Bunun yanı sıra deneysel çalışmalar da aile içi istikrar ile arzu edilen kişisel ve sosyal ilişki sonuçları arasındaki farkı ispatlar. Open Subtitles كذلك، كما تشهد الأبحاث التجريبية للعلاقة بين الإستقرار الأسري والنتائج الإجتماعية والفردية المرغوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more