"aksi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عكس
        
    • عدا ذلك
        
    • العكس
        
    • خلاف
        
    • والا
        
    • بخلاف
        
    • المعاكس
        
    • غير ذلك
        
    • النقيض
        
    • وألا
        
    • الطباع
        
    • وإلاّ
        
    • وإلا
        
    • الطبع
        
    • بغير
        
    Bana güvenin, aksi yönde çok fazla kanıt vardı. TED و صدقوني، فقد كان هناك كثير من الدلائل عكس ذلك.
    Oralara çok sık uğrar, aksi halde 18:30 gibi burada olur. Open Subtitles عادة يتمشى هناك. عدا ذلك سيكون في المنزل في 6: 30.
    Ben de aksi olsun isterdim ama her istediğin her zaman olmuyor işte. Open Subtitles بالرغم من أني أريد العكس ولكن لا يمكنك أن تحصل دائمًا على ماتريد
    Ama insanlığın ortak öncülünü kabul etmeliyiz aksi takdirde; ormandaki hayvanlar gibi oluruz. Open Subtitles ولكن عليك قبول فرضية الإنسانية المشتركة، خلاف ذلك ستكون في الغابة مع الحيوانات.
    Gerçekte birbirlerine vurmuyorlar aksi takdirde birisi ölebilir ve bu da yasal değildir. Open Subtitles انهم لايضربون بعضهم البعض حقاً. والا مات الواحد أو الآخر. وهذا مخالف للقانون.
    aksi taktirde isminde tam olarak 3 sesli harf var. TED بخلاف ذلك، فإن اسمه سيحتوي بالضبط على ثلاث أحرف صوتية.
    Eminim omurgamızın altından geçip gitti ve aksi istikamette bir yerde çıkacak. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيعبر تحت السفينه و ينطلق بسرعه فى الإتجاه المعاكس
    bronz tenler için iyi ancak aksi halde insan vücuduna zararlı. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Kazanmanın aksinin kaybetme olmadığını anlarsınız-- kazanmanın aksi, daha büyük resmi görmede sorun yaşamaktır. TED وستعرف أن الخسارة ليست عكس الفوز، فالعكس هو الفشل في رؤية الصورة كلها.
    dedik. Bir doğa filminde göreceklerinizin tam aksi yönde elbette. TED بالطبع عكس الطريقة التي سترونها على برامج الطبيعة تماما
    Merhumun niyetinin aksi doğrultuda mirasının paylaşılması için biraz zorlamalıyız. Open Subtitles عليكم القيام ببعض الضغوطات والتى توضح أن المتوفى تخلص من ملكيته على عكس نواياه
    aksi halde bizi yok edecek olan kötülükle savaşmak için elimizden geleni yaparız. Open Subtitles نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك.
    aksi takdirde, bir katil olduğuna inanmaktan başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ما عدا ذلك ليس لديه خيار سوى الإيمان بأنه قاتل
    aksi halde aynı hataları tekrar tekrar yapmaya devam edersin. Open Subtitles ما عدا ذلك ستظل ترتكب نفس الأخطاء مراراً و تكراراً
    Ve bu, çok yakında insansız hava uçaklarının insanlara nelere bakmaları gerektiğini söyleyeceği anlamına gelir, aksi yönde bir şey değil. TED وهذا يعني أنه قريبا جداً طائرات بدون طيار سوف تملي للبشر مالذي تراه مناسب لا العكس.
    Görüntülerin tümöre yol açtığını biliyorum, aksi mümkün değil. Open Subtitles وانا اعتقدت ان الرؤي سببت الورم وليس العكس
    aksi bir inanışa göre, 20.'ci yüzyıl çok kanlı değildi. Open Subtitles على العكس يعتقدون أن القرن العشرين لم يكن دموياً.
    aksi halde, git şu güzel kız arkadaşınla yemek ye. Open Subtitles خلاف ذلك، إذهب لتناول وجبة العشاء مع تلكَ الفتاة الجميلة
    Toplum zaten onu sevmek zorunda aksi takdirde, yaptıklarımız hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles على الجمهور أن يحبّه، خلاف ذلك، فإنّ أياً من هذا لن ينجح
    Yarına kadar bunu kafana sok aksi taktirde adını listemden silerim. Open Subtitles احضر غدا عند مرورنا والا سامسح اسمك من تقييمي واضح ؟
    Aslında 5 dakika gecikti. Aç kurtlar gibi yemek zorundayız aksi takdirde saat 3'e kadar banyo molası veremeyeceğiz. Open Subtitles أنّ الأفطار متأخر 5 دقائق ، سيكون علينا تناوله بسرعة ، بخلاف ذلك لا يوجد إستراحة للحَمام حتي الـ3
    Neyse ki biz çoktan aksi yöne doğru hareket ediyorduk. TED لحسن الحظ، كنا نسير بالفعل في الاتجاه المعاكس.
    aksi takdirde, bin dolarlık takım elbisenin içindeki bir hiç olursun. Open Subtitles وإلا فأنت مجرد بدلة ثمنها 1000 دولار ولا شيء غير ذلك
    Ama belki de tersi doğru. Asıl önemli olan bunun aksi. Open Subtitles ولكنى اعتقد ان ذلك هو الطريق الاخر حولنا الشئ الاساسى هو النقيض
    Kardeşimi bırak. aksi takdirde, bulunduğu yer bundan böyle güvenli olmayacak. Open Subtitles دعها تذهب, وألا لن يبقى بأمان لمده طويله.
    Dün partimde biraz aksi davrandıysam özür dilerim. Open Subtitles أردت الإعتذار إذا بدوت حادة الطباع في الحفلة مساء أمس إنها الهرمونات فقط
    Böyle olmak zorunda aksi taktirde insanların hayatı tehlikeye girer, benimki de dahil. Open Subtitles يجب أن يبقى الأمر هكذا وإلاّ تعرضت أرواح الناس للخطر بما فيهم أنا
    aksi takdirde insanlar takılabilirlerdi, ki bu da tekrar bir izdiham demek. TED وإلا فمن الممكن أن يتعثر الناس، والذي بذاته سيسبب في حدوث التدافع.
    Ne kadarda kötü, aksi bir dadınız var sizin. Open Subtitles أوه،يا له من بغيض، يا لها من معلّمة عجوز حادّة الطبع عِنْدَكَ.
    aksi takdirde Dünya'nın kendi bakterileri ile okyanus gezgenlerini kazara kirletebiliriz ki bu da uzaylı yaşamını yok edebilir. TED وإلّا سوف نلوّث عالم المحيطات بغير عمد وذلك عن طريق البكتيريا الأرضيّة، والتي قد تسبب دمار حياة الكائنات الفضائيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more