"altını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذهب
        
    • تحت
        
    • ذهب
        
    • أسفل
        
    • بالذهب
        
    • الذهبَ
        
    • عقب
        
    • ذهبية
        
    • الذهبية
        
    • الحفاضات
        
    • الذهبِ
        
    • حفاضات
        
    • حفاظة
        
    • ذهبي
        
    • الحفاضة
        
    altını bankaya taşıdıktan sonra dört güvenlik atlarla ahıra gidecek. Open Subtitles بعد وضع الذهب في البنك سيركب الحراس الحافلة حتى الأصطبل
    İstediklerini yapması için diğerlerini ikna etti. altını önce almak istiyor. Open Subtitles اقنع الاخرين على ان يفعل مايريد يريد ان يأخذ الذهب قبلا
    altını bulalım, altı tanesi senin olsun ve ne istersen yap. Open Subtitles نجد الذهب.. وتأخذ أنت ست مكعبات ذهب تفعل بها ما تشاء.
    Mavi Çin fincanıyla ilgili bir şey anımsıyor musun? Ya da evin altını? Open Subtitles هل تذكرت شيئاً عن الفنجان الصينى الأزرق ، أو عن تحت البيت ؟
    Benim için çalış hem panzehiri hem de 100 altını iş bitince veririm. Open Subtitles إذا تعمل لي، سأعطيك الدواء. سويةً مع 100 قطعة ذهب عندما تتم المهمة.
    Ben de altını Meksika'ya gidince bölüşeceğiz dedim. Daha önce olmaz. Open Subtitles وانا اقول سنقسم الذهب هناك عندما نصل للمكسيك ليس قبل ذلك
    Ekselansları da biliyor ki, bu kadar altını toplamak zor. Open Subtitles ـ سيدي أنت تعلم أن ذلك سيكلفنا الكثير من الذهب
    Bu miktarda altını, ABD Dolarını ve Avro'yu teslim ediyorsun. Open Subtitles عليك أن تسلم هذه الكمية من الذهب والدولارات الأمريكية واليورو
    Bu renkte bir boya yapacağım... Adını da cennet altını koyacağım. Open Subtitles سأصنع لوناً مماثلاً له , و سأطلق عليه لون الذهب السماوي
    Bak, tehlikeli bir adamı tutukladın altını kurtardın, yozlaşmış bir savcıyı işinden aldın. Open Subtitles لقد ألقيت القبض على تاجر مسروقات خطير إسترجعت الذهب و أطحت بمدعي فاسد
    Herhangi bir şekilde kimsenin haberi olmadan altını alsak bile tüyo doğru olsa ve hatta altın alınabilecek durumda olsa bile... Open Subtitles حتى لو بطريقة ما تمكنا من الأبحار لاسترداد ذلك الذهب دون علم أحد، حتى لو كانت المعلومات صحيحة والذهب يمكن استرجاعه
    altını parça parça elden çıkarınca parayı aklayacak yere ihtiyacı vardı. Open Subtitles لو كان يبيع الذهب بشكل متقطع سوف يحتاج مكاناً لغسل المال
    Yalnızca mobil dünya değildir günümüzün altını. Ben altının yerin altında olduğuna inanmıyorum. TED والجوال ليس الوحيد الذي نطلق عليه ذهب اليوم، ولا أعتقد أن الذهب موجود تحت الأرض.
    Altın çıkarma yönteminin patentini alabilirsiniz ama altını patent altına alamazsınız. TED يمكنك أن تحصل على براءة اختراع في كيفية تعدين الذهب لكن ليس براءة اختراع الذهب نفسه
    Eve her geldiğimde bütün odaları ve yatakların altını kontrol ediyorum. Open Subtitles أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت
    Eve her geldiğimde bütün odaları ve yatakların altını kontrol ediyorum. Open Subtitles أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت
    Ben olsam altın almak için kitapları satardım, kitap için altını değil. Open Subtitles لو كنتُ أنا كنتُ لأبيع كل الكتب وأشتري ذهب و ليس العكس
    İçinde değil, altında. Görünüşe göre bütün Smithsonian'ın altını kapsıyor. Open Subtitles ليس داخلها، بل تحتها، يبدو أنّها أسفل المتحف السميثسوني بالكامل.
    Eğer o asayı bulursak altını nasıl bölüşeceğiz Huh? Open Subtitles إذا وجدنا القضيب الإمبراطورة ستثقلنا بالذهب . أليس كذلك ؟
    Bu subay ile 18 adamı altını gizleyip, görevi tamamladıktan hemen sonra, Open Subtitles هذا الموظف المسؤولِ مَع 18 من رجاله ، أخفىَ الذهبَ لكن فوراً بعد اكمال المهمّة
    Buranın altını üstüne getirdim ama 25 numara burada yok. Open Subtitles لقد قلبت المكان رأساً على عقب و 25 ليست هنا
    Olimpiyat altını kazanarak Rewari'ye şöhreti Sultan Ali Khan getirdi. Open Subtitles سلطان علي خان حقق الشهرة ل ريواري بفوزه بميدالية أولمبية ذهبية
    Bu adamın bir İspanyol altını oldu. Open Subtitles لقد حاز هذا الرجل على قطعته الذهبية الإسبانية
    Kusmaya ve altını doldurmaya meyilli kel bir küçük adam. Open Subtitles رجل صغير أصلع يعاني من القيء وحساسية من ارتداء الحفاضات
    - Sanki buradaki herkes altını duymuş gibi. Open Subtitles يَبْدو كما لو أن كُلّ شخصِ سَمعَ عن الذهبِ هنا
    altını değiştiremiyorum, tatlım. Open Subtitles العسل، وأنا لا يمكن أن تحصل هذا حفاضات عليه.
    Hayır, ama altını değiştirmemiz gerekecek. Open Subtitles كلا، لكن علينا اولا تغير حفاظة الاطفال خاصتك
    Ya da pokerde altını serserilere kaptırırım diye. Open Subtitles أو أولئك الأوغاد الذين أخسر ذهبي لمصلحتهم على طاولة القمار
    - altını değiştirmek için bir yer lazım. - Tanrım! Open Subtitles يجب علىَ أن أجد مكاناً فقط لأغير لها الحفاضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more