"ama onu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن عندما
        
    • لكنني لم
        
    • لكني لم
        
    • لكن لم
        
    • و لكني
        
    • لكن عندما
        
    • لكن إذا
        
    • لكن لو
        
    • لكن إن
        
    • لكن كان
        
    • لكنني لن
        
    • ولكن لم
        
    • ولكن يجب
        
    • ولكنني لم
        
    • ولكن إذا
        
    Bağnazlığın kabul edilemez olduğu konusunda hepimiz hemfikirizdir, Ama onu gördüğümüzde, sessiz kalırız, çünkü bu bizi rahatsız eder. TED يمكننا جميعًا الاتفاق على أن العنصرية غير مقبولة، ولكن عندما نراها، نبقى صامتين، لأنها تجعلنا غير مرتاحين.
    Bence de olabilir Ama onu daha önce hiç görmedim. Open Subtitles اعتقد ان هذا مستحيل ، لكنني لم ارها من قبل
    Olanlar hakkında kendimi suçlu hissediyorum Ama onu terk ettiğime pişman değilim. Open Subtitles وأنا أشعر بالذنب بشأن ما حدث لكني لم أندم عن تركي لها
    O benim kahramanımdı. Ama onu istediği standartta yaşamayı pek başaramadım. Open Subtitles كان بطلي لكن لم يكن بوسعي أن أكون على قدر معاييره
    Birkaç kaburgasını kırmış olabilirim Ama onu hayata geri döndürebileceğime inanmıştım. Open Subtitles ربما شرخت بعض الاضلع و لكني شعرت انه يمكنني اعادته للحياة
    Pekala bu çok hoş bir duygu. Ama onu gerçek haline dönüştürdüğümde... Open Subtitles حَسناً، ذلك شعور لطيف جداً لكن عندما أُغيّرُ مظهرَها إلى حقيقتها
    Ama onu bulursak, belki o olabilir, biliyorsun, o olabilir... Open Subtitles لكن إذا وجدناه .. ربما يستطيع ، تعلمين ، يستطيع
    Suç ortaklarını kendinin öldürdüğü apaçık ortada... Ama onu şimdi tutuklarsak... bunu ispat edemeyiz. Open Subtitles .. من الواضح أنه قتل شركائه في عملية الإختطاف .. لكن لو قبضنا عليه الآن لا يمكننا إثبات ذلك
    Ama onu koridorda görünce, bütün duygularım geri geldi. Open Subtitles ولكن عندما رأيته في الردهه عادت لي كل المشاعر
    Buradaki oyun bozan sandığımdan daha büyük bir sorundu ama... onu öldürmek için çok uğraşmadım. Open Subtitles مفسد الحفلات هذا كان أكثر من مشكلة لأتوقعه ولكن عندما بذلت جهدى لاقتله
    Ona kimi zaman tokat atmak istemiş olabilirim Ama onu ben öldürmedim. Open Subtitles قد أكون فكرت بصفعه بين الحين و الأخر و لكنني لم أقتله
    Belki de üniforması yüzündendi Ama onu sevmedim. Open Subtitles ربما كان ذلك ناجم عن زيه الرسمي لكنني لم أحبه
    Bilmiyorum. Ama onu daha önce o kadar korkmuş görmemiştim. Open Subtitles لا أعلم , لكني لم أرهُ خائفاً هكذا من قبل
    Ona anma töreni hazırlamak sorumluluğum Ama onu gerçekten tanıyan birini bulmakta zorlanıyorum Open Subtitles أنا مسؤولة عن وضع جنازة له لكن لم أجد أحد يعرفه تلك المعرفة
    Bana komplikasyonlar olduğunu söylemişlerdi Ama onu bir lahitteki mermer figür gibi görmeye hazırlıklı değildim. Open Subtitles أخبروني بأن العملية شابتها كثير من المضاعفات و لكني لم أكن مستعدا عندما رأيتها كتمثال حجري في معبد أثري
    Aslında bu yalnızca bir yumruk Ama onu sallayınca etrafı duman edebilir. Open Subtitles هذه مجرد قبضة، لكن عندما أبدأ بقذفها ستتسبب فى فوضى عارمة.
    Ama onu yetersiz şekilde kullanırsan, bu zayıflığı seni öldürmek için kullanır. Open Subtitles لكن إذا تمت بشكل ضعيف سيقوم بقتلك بضربة واحده
    Ama onu becermezsen ya da en azından öpmezsen dilinle, tamam mı? Open Subtitles لكن لو لم ترتبط بها أو لم تقبلها... معاللسان، قبلة فرنسية حقيقية...
    Ama onu öldürmekten keyif aldığımı düşünüyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles لكن إن كُنتَ تظُن أني راضٍ عَن قتلِه، تكون مُخطأً
    Olay yerinde temizleme yaptık Ama onu hemen oradan çıkarmak zorundaydık. Open Subtitles قمنا بتطهير أولي في الموقع، لكن كان علينا إخراجه من هناك.
    Her gün birini gördüğünden emin olacağım Ama onu kilit altına almam. Open Subtitles وسأتأكد أنه سيرى كل شخص . كل يوم، لكنني لن أخفيه
    Christopher'ın dosyası ciddiydi ve bu itibarla çözülmesi gerekiyordu Ama onu hayatı boyunca bir suçlama ile damgalamayı düşünmemiş olmam, doğru bir çözümdü. TED قضية كريستوفر كانت قضيه جاده ولابُد أن أكون حذر معها، ولكن لم أستطع أن أصفه بالمجرم لبقية حياته بالأمر الصحيح
    Babamı eroinle öldürmemeliydim Ama onu o bedenden çıkarmalıydım. TED لا ينبغي أن أقتل أبي بالهيروين، ولكن يجب أن أخرجه من ذلك الجسد.
    Ona dün gece ve bu sabah ulaşmayı denedim Ama onu bulamıyorum. Open Subtitles حاولت بليلة الأمس وهذا الصباح ولكنني لم أقدر على إيجادها
    Ama onu bu şekilde halka açıklarsanız, hiçbir anlamı kalmaz. Open Subtitles ولكن إذا كنتِ سوف تقومي بتنديد بها لن يكون مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more