"ateş eden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مطلق النار
        
    • الذي أطلق النار
        
    • مُطلق النار
        
    • يطلق النار
        
    • البندقيةَ
        
    • كان الرامي
        
    • اطلاق النار على
        
    • الذي اطلق
        
    • أطلق الرصاص
        
    • من يطلق على
        
    • يطلقون النار على
        
    • هناك قاتلان
        
    • من أطلق
        
    • من يطلقون النار
        
    • المصوب
        
    - Evet. Ateş eden kişi müdürü öldürmek isteseydi, ıskalamazdı. Open Subtitles إذا أراد مطلق النار المديرة ميتة، لم يكن ليخطئ هدفه.
    Ateş eden kişi Collins'i tanıyor olabilirdi. Onu yoldan kasten çıkarmış olabilir. Open Subtitles مطلق النار قد يكون يعرف كولينز قام بالقائه من على الطريق متعمدا
    Ateş eden, motosikletle Doğu tarafından çıkmış. Open Subtitles الشخص الذي أطلق النار خرج علي دراجة نارية واتجه شرقاً.
    Ateş eden kişi, böyle olabilmesi için teknede olmalıydı. Open Subtitles مُطلق النار يجب أن يكون على المركب لأجل هذا للتراصف
    Belki Ateş eden kişinin baştan beri bir planı vardı. Open Subtitles ربما من كان يطلق النار كان يملك خطة عندما بدأ.
    Bilemiyorum. Belki de Ateş eden kişinin kim olduğunu dün geceye kadar bilmiyordu. Open Subtitles لا أعلم، ربما لم تكن تعلم من هو مطلق النار حتى الليلة الماضية
    Demek ki Ateş eden kişi ona paralel giden bir aracın içindeydi. Open Subtitles لذلك مطلق النار كان يمشي بتوازي معه في او على مركبه اخرى
    -Ama ya Ateş eden kişinin belli tütün tercihi varsa ya da nefesi kokuyorsa ve makine bunu bulursa? Open Subtitles نعم حسناً ماذا لو مطلق النار اختار نوع معين من التبغ أو لديه رائحة فم كريهة فريدة و الجهاز التقطها؟
    Eğer Ateş eden NID ise, ikinci silahtaki izlerden onun izini bulabiliriz. Open Subtitles لو إتضح ان مطلق النار كان من الــنيد بإمكننا تعقبه باستخدام بصمات الأصبع الثانيه من على البندقيه
    Ateş eden kişi kartvizitini bırakmış ama rakibimiz gözden kaçırmış. Open Subtitles ترك مطلق النار على الدعوة بطاقة غاب منافسنا.
    Ama hiçbiri bana Ateş eden adama benzemiyor. Open Subtitles لا واحد منهم يبدو كالرجل الذي أطلق النار عليّ.
    Bana Ateş eden adam olmalı. Open Subtitles على الأرجح أنّه نفس الشخص الذي أطلق النار عليّ.
    Ateş eden kişi arkadaymış. Open Subtitles الشخص الذي أطلق النار ..كان يجلس في الخلف
    Sana Ateş eden Mossad'dan acımasız kelle avcısıydı. Open Subtitles مُطلق النار كان من عميل الموساد الى قاتل مأجور
    Ateş eden şahıs ikincil önemde, saf dışı bırakın. Open Subtitles مُطلق النار هذا غير مهم، اقتلوه
    Robot kostümlü bir adam, buz ve alev Ateş eden silahlar... Open Subtitles رجل ذو حلة آلية، ورجلان بسلاحين أحدهما يطلق النار والآخر الجليد
    O halde bu karışımın Ateş eden kişiye bulaşma ihtimali var. Open Subtitles لذا، هناك a البعض فرصةِ تَقدّمَ النفطُ البندقيةَ.
    Fas Polisi, Amerkalı turistlere Ateş eden... şüphelileri araştırıyor. Open Subtitles السلطات المغربيه .... تحقق بقضيه اطلاق النار على سائح امريكي
    Seni hemen hapse yollamayacağım çünkü bana Ateş eden aşağılıkları istiyorum ve senin de söylediğinden fazlasını bildiğini biliyorum. Open Subtitles انا لن اخذك ال السجن الان لاني اريد ابن العاهره الذي اطلق النار علي و انا اعرفك اكثر من كلامك
    Aldığı biletin, Ateş eden adamın yan sırasına denk geldiğini söyledi. Open Subtitles قالت أنها اشترت التذكرة وتم تحديد مقعدها عن طريق شباك التذاكر. بجوار الرجل الذى أطلق الرصاص.
    Aynalara Ateş eden ben değilim. Open Subtitles لست أنا من يطلق على المرايا
    Buradan arabaya Ateş eden 5 kişi varmış. Open Subtitles كان هناك خمسة رماة يطلقون النار على سيارة هنا.
    İki tane mi Ateş eden olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles انت تقول ان هناك قاتلان
    Göğsüne Ateş eden sensin. Sadece kendi hayatını kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles أنت من أطلق عليه النار، كان يحاول إنقاذ نفسه فحسب.
    Şu an arkadaşlarına Ateş eden onun dostları. Open Subtitles أصدقاؤه هم من يطلقون النار حاليًا على صديقك.
    Burada Ateş eden ile hedef arasında en az 30 metre olması gerek diye yazıyor. Open Subtitles هنا مكتوب ان الابعاد للتصويب مائة قدم بين المصوب وهدف التصويب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more