"ava" - Translation from Turkish to Arabic

    • للصيد
        
    • إيفا
        
    • ايفا
        
    • الصيد
        
    • آفا
        
    • آيفا
        
    • أفا
        
    • افا
        
    • صيد
        
    • أيفا
        
    • إفا
        
    • تصطاد
        
    • المطاردة
        
    • بالصيد
        
    • نصطاد
        
    Sophia gittikten sonra onu unutmak için ava çıkmaya karar verdim. Open Subtitles بعد ذهاب صوفيا, أردت إزاحتها من تفكيري لذا فقد ذهبت للصيد.
    Bir sabah ava gittik ve bir tanesini göğsünden vurdum. Open Subtitles في صباح ما، خرجنا للصيد و أصبتُ أيل في صدره.
    - ava Gardner, o! Sinemaya gitmez misin hiç? Open Subtitles كلا إنها الممثلة إيفا جاردنر، ألا تشاهد الأفلام؟
    ava Fontaine'e henüz on yaşımdan beri tapıyordum. Open Subtitles لقد عشقت ايفا فونتين منذ ان كنت فى العاشرة من عمرى
    - Bir şey olmamıştır. Büyük ihtimal. - ...ava gitmişlerdir. Open Subtitles لو انهم لم يبتعدوا كثيراً على الارجح انهم في الصيد
    Nigel, geç kalıyorum bir kerecik olsun bir faydan dokunsa ve ava'yı hazırlayıversen? Open Subtitles نايجل، انا متأخرة ممكن ان تجعل نفسك مفيدا لمرة واحدة لتكون آفا مستعدة؟
    Brock seni sattı, ava. Molly'ye ne yapıyorsunuz? Zaten II. Open Subtitles "بروك" قد باعك للتو يا "آيفا" ما الذي تفعله ل"مولي"؟
    Şah'la ava çıkmak burada kalıp hayatlarınızı riske atmaktan daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب للصيد مع الشاه بدلاً من تعرض نفسك للخطر هُنا؟
    Büyük bir parti verir, iyice sarhoş olur sonra ava çıkarız. Open Subtitles سيكون لدينا حفلٍ كبير, فُز بالسكير و إذهب للصيد.
    Haftasonları hariç. Cumartesileri ava çıkar. Open Subtitles ماعدا عُطل نهاية الأسبوع فأنه يذهب للصيد كل سبت
    ava'nın başarısızlıklarını onun sırası geldiğinde tartışacağım. Şu anda sıra kuzen Johnny'de. Open Subtitles سأناقش فشل " إيفا " عندما يحين دورها على المنصة الآنهودورإبن العم"جوني"
    ava'nın davasına yakın dostum Yargıç Bishop bakıyor diye buraya geldiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles أفهم أنك هنا بسبب " صديقي " جورج بيشوب " وقضية " إيفا
    ava bir orduya yetecek kadar almış. Open Subtitles يبدو أن إيفا إشترت مايكفي لإشباع جيش كامل
    ava, özel jetin sahibi değilseniz özel jet yolculuğuyla tavlanabilecek bir kadın değildi. Open Subtitles كنت اعلم ان ايفا ليست ذلك النوع من النساء اللواتي يتم اغرائهن فى جولة بطائرة خاصة الا اذا امتلكت الطائرة
    Hepsini aslında ava'nın benim sayemde alıştığı lüks hayata devam etmesi için yapıyordum. Open Subtitles اى شئ ليبقى ايفا فى المستوى الذي تعودت عليه والذى شكرتنى كثيراً عليه حتى اصبح معتاداً
    Başka kadınlarla olmama rağmen, ava'yı, her zaman sadece o varmış gibi sevmiştim... Open Subtitles ... على الرغم من النساء الاخريات لقد احببت ايفا دائماً وكانها كانت الوحيدة
    Bugün de kalıp benim konuğum olarak ava katılırsanız gurur duyarım. Open Subtitles سيعتبر شرف لى ان تبقى اليوم وتكونى ضيفتى فى رحلة الصيد
    Nick, sen beraber ava gideceğim tek insansın, biliyor musun? Open Subtitles أخبرك يا نيك أنك الوحيد الذي أمارس الصيد معه، أتعرف؟
    Seni seviyorum ava ve bir günü daha acaba karım olacak mısın diye merak ederek geçirmek istemiyorum. Open Subtitles أحبكِ يا آفا ولا أريد أن أقضي يوماً آخراً بدون معرفة إذا ماستكونين زوجتي
    "ava Watson" diye birinin olmadığını söylediler, ben de fotoğrafını faksladım. Open Subtitles ليس لديهم طالبة اسمها "آيفا واستون" لذا أرسلت لهم صورة بالفاكس
    Bu ava olayı, bir McNamara'ya yakışan birşey değil. Open Subtitles هذا الشيءِ مَع أفا بالكامل مكنمارا غير مثل.
    ava ile 6 aydır çıkıyoruz ve çıkmadan önce bile kendimi daha az bakire hissediyordum, tabii bu mümkünse. Open Subtitles لقد تم الخروج مع افا ثمانية أشهر و أشعر أكثر من عذراء الآن مما فعلت قبل بدأنا التعارف
    ...ava ya da balığa gitmek istediğim zaman ava ve balığa gittim bundan da memnun olmadı. Open Subtitles عندما كنت ارغب او اذهب للصيد او صيد السمك انها كانت لا تحب ذلك
    ava psikotik epizodlar geçirmeye başladıktan sonra hemen bana geldi. Open Subtitles "أيفا" قدمتْ إليّ مباشرة بعد أن بدأت تأتيها نوبات الذهان.
    - ava. Akciğerlerini kontrol edeceğim ava. Open Subtitles سوف أتحقق من رئتيكِ الأن ,يا إفا
    Ama annesinin onu yalnız bırakarak ava çıkabileceği kadar büyük. Open Subtitles كبيرة بما يكفي لتُترك وحدها عندما تصطاد والدتها في البحر
    geri dönüp ava odaklansan daha iyi olur Open Subtitles هناك مرة اخرى. ربما حان الوقت الذي تركز فيه على المطاردة.
    Evet, biliyorum. Ailede biri cinayete kurban gittikten sonra ava gitmek nasıl bir zevk? Open Subtitles لا اعتقد انه من الذوق ان يقوم بالصيد بعد عملية القتل هذه
    Acıkınca, düzgün bir sosisli sandviç tezgahı için ava çıkarız. - Haklı mıyım? Open Subtitles إذا أردنا الطعام، نصطاد من أجل إعداد بعض النقانق، ألست محقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more