"bakıcı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جليسة
        
    • مربية
        
    • المربية
        
    • حاضنة
        
    • بالتبني
        
    • ممرضة
        
    • رعاية
        
    • الوكيل
        
    • راعية أطفال
        
    • جليس
        
    • مُربية
        
    • المربيه
        
    • راعي
        
    • مجالسة الأطفال
        
    • التبني
        
    bakıcı bu pencerede birini gördüğünü söyledi değil mi? Röntgenci olabilir mi? Open Subtitles إذاً جليسة الأطفال قالت إنها شاهدت شخص ما في النافذة ، صحيح؟
    Okulda ufak bir mesele çıktı bakıcı da haber vermeden kayıplara karıştı. Open Subtitles مرحباً، حادث صغير بالمدرسة و جليسة الأطفال إختفت دون خبر، ماذا لدينا؟
    Yani, çocuklar iyi. Bu durumda yaşlı kadının kusursuz bir bakıcı olduğunu söyleyebilirim! Open Subtitles الأطفال بشكل جيد , وأن هذا كان مرة واحدة في العمر مربية مثالية.
    Beni orada bırakmak zorunda kalmıştı çünkü bakıcı parasını karşılayamadı. Open Subtitles و تركني هناك لانه لا يملك المال لجلب مربية اطفال
    bakıcı Carrie bizimle birlikte yaşamaya başladığında babamın üzüntüsü geçmişti. Open Subtitles لقد أصبح أبي سعيداً بعد مجئ المربية كاري للعيش معنا
    Çocukları da getirdiğim için bağışlayın. bakıcı bulamadım. Open Subtitles سامحني لأني أحضرت الأطفال ، لم أتمكن من الحصول على حاضنة
    Ya onun bakıcı annesi olursun ya da hapse gidersin. Open Subtitles ...اما ان تكوني امها بالتبني أ .أو تذهبين الى السجن
    Ama önce sizlere bir bakıcı bulmam gerekiyor gibime geliyor. Kendime bakabilirim. Open Subtitles لكن أولاً أشعر أنني يجب أن أحضر لكم جليسة أستطيع الإهتمام بنفسي
    Başka bir bakıcı bulamadım, bu yüzden onu geri çağırdım. Open Subtitles لم اعثر على جليسة اطفال اخرى لذا طلبت منها العودة
    Eh, her şey yolunda. Müdür bizim için bir bakıcı buldu. Open Subtitles حسناً ، كل شيء على ما يرام مدير الفندق وفر جليسة أطفال للصبى.
    eğer bir bebek bakıcısı bulamazsak, oraya gidemeyeceğiz. çok kötü neden bakıcı arıyorsunuzki? Open Subtitles إن لم نجد جليسة لما إستطعنا الذهاب، يا لها من ضربة موجعة ما حاجتنا لجليسة؟ عمري 10 سنوات ونصف
    Hatta çok yakında yeni bir bakıcı bulursun Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ أنت سَتَجِدُ مربية الأطفال الأخرى قريباً.
    bakıcı tuttum. Çocuklar, olayı atlatmak için terapi görüyor. Open Subtitles أنا أوظف مربية , يجب أن نمنعهم من الإنحراف حتى لا ينتهى بهم هذا الى نهاية مأساوية
    Okul başladı, bir bakıcı bulamadık, çocuklar hasta da... Open Subtitles ستبدأ المدارس ولم نجد مربية والأطفال مرضى
    Ayrıca, bakıcı Deb çoğu zaman ortalarda yoktu zaten. Open Subtitles بجانب , المربية ديب كانت خارج المنزل اغلب الاوقات
    bakıcı Deb maç günlerinde bana hamburger hazırlardı. Open Subtitles المربية ديب تصنعة بطريقة مختلفة يوم المباراة
    3 gece bakıcı tutmayacağız diye değiştiremem. Open Subtitles لا أظن هذا يمكن تغيير جدولته لأننا وعدنا بألاَ تعيش مع حاضنة ثلاث ليال
    Seni buralarda daha önce de görmüştüm. bakıcı ailen kim? Open Subtitles لقد كنت في قاعه المحكمه عده مرات أين والداك بالتبني ؟
    Ama onu Thornfield'de güvende tutmak için yanına bir bakıcı, gereken her şeyi verdim. Open Subtitles مع ممرضة تهتمّ بها ليل نهار لتلبي ما تحتاجه
    Peki, bu salondaki kaç kişi kendini bakıcı olarak görüyor? TED الآن، كم واحد منكم يعتبر نفسه مقدم رعاية ؟
    Kafam ağaçlarla dolu, bakıcı. Bizi eve sen uçuramaz mısın? Open Subtitles عقلي مليئ بالأشجار أيها الوكيل ألا يمكنكَ أن تأخذنا أنت إلى المنزل ؟
    Anneciğin bakıcı tutacak parası yoktu. Open Subtitles ماماكَ فقط لا تَستطيعُ تَحَمُّل راعية أطفال اليوم واللّيلة.
    Ayrıca, ben onun baba daha Wyatt için daha iyi bir bakıcı düşünemiyorum. Open Subtitles بالإضافة لهذا ، لا يمكننى التفكير فى جليس أطفال لوايات أفضل من أبيه
    Pazartesi günü işe dönmem gerek ve hâlâ bir bakıcı bulamadığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق انه يجب علي الرجوع للعمل من يوم الإثنين , ونحن لم نجد مُربية بعد
    - Bu bir hafta önce kovduğun bakıcı değil mi? Open Subtitles أليست هذه المربيه التي سرحتها منذ أسابيع؟
    Dışarıdan bir bakıcı hareket bölgelerine girdiğinde hayvanları sakin ve intizamlı tutabilir. Open Subtitles راعي خارج المنطقة يمكنه أن يبقي حيواناً دائراً و هادئا بطريقة عاديةً
    Sizler bakıcı şirketinden değilsiniz. Open Subtitles أنتما لستما من مركز مجالسة الأطفال
    bakıcı aileye gönderildi ve hiç bir şey eskisi gibi olmadı. Open Subtitles وضعوه في نظام التبني ولم يعد شيء على حاله بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more