"bedenlerimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجسامنا
        
    • اجسادنا
        
    • أجسادنا
        
    • جسدنا
        
    Fizyolojimizdeki ısı değişklikleriyle bedenlerimiz, hikâyelerimizi dışarı saçıyor. TED فأجسادنا تشع بحكاياتنا بتغير درجة الحرارة التي تحدث في أجسامنا.
    Hepimiz ailemiz tarafından kutulara konuluyoruz, dinimiz tarafından, toplumumuz tarafından, şimdiki tarihimiz, ve hatta kendi bedenlerimiz tarafından. TED جميعنًا، تم وضعنا داخل صناديق من قبل أهالينا، بسبب الدين، بسبب المجتمع، بسبب لحظات من التاريخ. حتى أجسامنا ذاتها.
    Dünyevi olmayan bedenlerimiz onlarınkilerle aynı titreşimsel düzlemde. Open Subtitles أجسامنا المادية على نفس مستوى الذبذبات كما هم
    İlk defa bedenlerimiz değiştiği için bu kadar rahatım. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي أشعر بها بالراحة، لأن اجسادنا تبدلت
    Bu onun iyi edebiyat diye düşündüğü şeyin bizim bedenlerimiz olmasından kaynaklanıyor. Open Subtitles حسنا, هذا لأن فكرته عن الأدب الجيد هو "اجسادنا,انفسنا
    Ama eğer kurtulursak, bedenlerimiz dirilecek İsa geldiğinde özgür ve şanlı olacak. Open Subtitles ولكن إذا آنقذنا أجسادنا, نحنُ سننهض مجدداً أحرار وأمجاد عندما يأتي المسيح
    Her birimiz bedenlerimiz öldüğünde tanrının yargısı ile karşılaşacağız. Open Subtitles لكل منا ساعة حينما يموت جسدنا ونواجه حكم القدير بالآخرة
    Çıplak bedenlerimiz karanlığın örtüsü altında seğiriyor. Open Subtitles أجسامنا العارية ترتعش تحت ظلمات الليل الحالكة
    Belki bedenlerimiz fiziksel olarak burada olmayacak... ama yine de enerjinin bir parçası olacağız. Open Subtitles أعني، أجسامنا ربما لَن تكون موجودَة، و لكن... . سنبقى جُزءاً من تلكَ الديناميكية الجديدة
    # bedenlerimiz ve ruhlarımız ateşin alazında yanıp tutuşuyor... # Open Subtitles أجسامنا وأرواحنا تحترقْ في لهبِ الحبِّ
    Bizler, evler ya da bedenlerimiz tarafından mahkum edilmedik. Open Subtitles نحن لسنا مسجونين بالمنازل أو أجسامنا
    bedenlerimiz önemsizdir. Open Subtitles أجسامنا غير مهمة.
    * Ve bedenlerimiz öyle yakındı ki birbirine * Open Subtitles * والآن أجسامنا متقاربة ومرتبطة جداً *
    bedenlerimiz değişir değişmez hemen kaçtın. Open Subtitles وحالما عادت اجسادنا لطبيعتها، هربت؟
    bedenlerimiz, ruhlarımız için birer hapishanedir. Open Subtitles ان اجسادنا ماهي إلا سجن للروح
    bedenlerimiz hazır ve nazır olduğu hâlde aklımız doğru kararlar almaya muktedir değilse. Open Subtitles لكن ما الذي يحدث عندما تكون اجسادنا جاهزة , مستعدة , و قادرة , وتكون عقولنا غير ناضجة بشكل كافي لاتخاذ هذه القرارات الصحيحة ,
    bedenlerimiz yer değiştiğinde. Open Subtitles عندما تبادلت اجسادنا
    bedenlerimiz daha dünyadayken bizi oraya götürebiliyorken, çok uzaktaki bir cennet için gayret sarf etmemize gerek olmadığını hatırlattım sana sadece. Open Subtitles فقط ذكّرتُكَ أننا لسنا .. بحاجة لإجهاد أنفسنا ،آملين في جنّةٍ بعيدة .. بينما تستطيع أجسادنا أخذنا إليها هنا على الأرض
    bedenlerimiz de bizle takılıyorlar, ama benim beynim sizin beyninizle konuşuyor. Ve ne olduğumuzu, hislerin ve algıların nasıl çalıştığını anlamak istersek TED أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك,
    bedenlerimiz bizi tehlikeye karşı uyarmak için acıyı hisseder. Open Subtitles جسدنا يشعر بالألم ليحذرنا من الخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more