| # Her salyangoz, sedeften bir halı döşemeyi # delice şarkı söylemeyi bilir | Open Subtitles | كل قوقع صغير هنا, تعرف كيف تنتحب. لهذا هي ساخنة هنا, تحت الماء. |
| Kımıldama! Her anne oğlunun ağaç evinin gizli girişini bilir. | Open Subtitles | مكانك ، كُل أم تعرف المدخل السريّ لبيت شجرة ابنها |
| Kızlar sana deli oluyorlardı ve Allah bilir sen ne durumdaydın. | Open Subtitles | لقد تأثرت الفتيات بك و لذلك ، تعلم السماء أنك كذلك |
| Buralarda kelle falan bulamadım. Onunla ne yapacağını Tanrı bilir. | Open Subtitles | فلا أجد رأساً هنا والله وحده أعلم بما يفعله بها |
| Zenci olup da yardıma ihtiyacı olmak nedir bilir misin? | Open Subtitles | هل تعرفين معنى أن تكوني سوداء و تحتاجين لمن يقلك؟ |
| Ve kim bilir kaç çocuk normal bir hayata adım atacak. | Open Subtitles | ومَنْ يَعْرفُ كم عدد الأطفالُ الذين سيصابون فى الحياة الطبيعية ؟ |
| Bu şehirde herkes D.E.A.'nın ne yaptığını bilir. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | وكل الناس في هذه البلدة تعرف أين يمكث المدعي العام |
| İlişkinizdeki diğer kadının kocanızın ölmüş annesinin olması nasıl bir şeydir bilir misiniz? | Open Subtitles | هل تعرف ما الشعور اذا المرأة الأخرى في العلاقة هي والدة زوجكِ الميتة؟ |
| Siktir git. Babasının küçük prensesi her şeyi bilir, değil mi? | Open Subtitles | تبـّاً لهذا, أعني, أميرة أبيها الصغيرة تعرف كـُل شيء, أليس كذلك؟ |
| Küçük yeğenim 6 dil bilir. Biri de Eski Yunanca. | Open Subtitles | ابنة اختي الصغرى تعرف ستة لغات بما فيها الاغريقية القديمة |
| Eğer başka bir sebep yoksa bebeğin, annesinin doğru adamı içeriye tıktığını bilir. | Open Subtitles | .اذا لم يكن لسبب آخر سوى ان تعرف ابنتك انك امسكت الرجل الصحيح |
| Siyasette veyahut harpte başarısız olmaktan daha zararlı olan nedir bilir misin? | Open Subtitles | هل تعرف ما الشيء الأكثر خطورة؟ أكثر من الفشل بالحرب أو السياسة؟ |
| bilir misin, dergâhımızın çarkı nasıl döner, çorbamız nasıl kaynar? | Open Subtitles | هل تعلم كيف يتم ترتيب نظامنا، من أين تأتي مصادرنا؟ |
| Sakin bir ruh, intikam arayışının yok oluşu aramak olduğunu bilir. | Open Subtitles | الروح السليمه تعلم ان البحث عن العقوبه هو البحث عن المتاعب |
| Sakin bir ruh, intikam arayışının yok oluşu aramak olduğunu bilir. | Open Subtitles | الروح السليمه تعلم ان البحث عن العقوبه هو البحث عن المتاعب |
| Ve o hep sizin için Tanrı bilir neler yapıyordur. | Open Subtitles | وهو هناك , يقوم بأعمالكم التي لا أعلم عنها شيئا |
| Çünkü gittikçe karanlık bir hal alacak ve tanrı bilir nerede bitecek. | Open Subtitles | لأن الأمر سيصبح أكثر ظلمة و الله أعلم كيف سينتهي هذا الأمر |
| Bana daha çok evdeki deniz kıyısını anımsatıyor. Cornwall'u bilir misin hiç? | Open Subtitles | أنه يذكرنى بالساحل المطل على منزلنا هل تعرفين "كورنوال" على الإطلاق ؟ |
| Gelecek sene bu zamanlarda senin ve benim nerede olacağımızı kim bilir? | Open Subtitles | من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟ |
| Gizemli değil. Birimize bir şey olunca diğeri bunu bilir, o kadar. | Open Subtitles | الامر ليس باطنياً, ولكن فقط عندما يحدث شئ لأحدنا, فإن الآخر سيعرف |
| Mezarlığın ismini biliyorum ama kim bilir kaç tane mezar vardır orada? | Open Subtitles | أعلم اسم المقبرة ولكنك أتعلم كم قبر في هذه المقبرة؟ |
| Kadınlar tuvaletinde dolanan erkekler için ne derler bilir misin? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يُقال عن الرجال الذين يتجولون في حمامات النساء؟ |
| Kız bir saat sonra uçup gitmişti. Tanrı bilir neredeydi. | Open Subtitles | تصل لمكان لا يعلمه إلا الله بعد ساعة من القيادة |
| Size iki örnek vereyim, yine bahçeden. Lima fasülyeleri. Örümcek maytları tarafından saldırılırsa lima fasülyesinin ne yaptığını bilir misiniz? | TED | سأعطيكم مثالين أيضا من الحديقة فول ليما، تعرفون ماذا تفعل فولة ليما عندما تهاجم من قبل عث عنكبوت؟ |
| Çünkü işi halletmek için ne gerekiyorsa yapıyoruz, pek çok kişi bunu bilir. | TED | لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك. |
| Tatlım, harikaydın. Sen harikaydın. Ama bu oyundaki oyuncular, bir sürü numara bilir. | Open Subtitles | العسل، أنت عَمِلتَ عظيمَ، لكن اللاعبين في هذه اللعبةِ تَعْرفُ الكثير مِنْ الخُدَعِ. |
| Kurul başkanı olmana şaşmamalı. Jeannie, yönetim kurulu başkanı nedir bilir misin? | Open Subtitles | لا عجب في أنك رئيس مجلس الإدارة جيني، أتعلمين من هو رئيس مجلس الإدارة؟ |
| Tony Korsika'lıdır. Akdenizi çok iyi bilir. | Open Subtitles | تونى كورسيكى، إنه على دراية بالبحر المتوسط جيداً. |
| Her tarafa ateş ettin. Allah bilir kaç kişiyi vurabilirdin | Open Subtitles | أطلقت النار بالمكانِ و اللَّهُ أعلَمُ مَنْ جَرحت |