"bilir" - Traduction Turc en Arabe

    • تعرف
        
    • تعلم
        
    • أعلم
        
    • تعرفين
        
    • يَعْرفُ
        
    • سيعرف
        
    • أتعلم
        
    • أتعرف
        
    • يعلمه
        
    • تعرفون
        
    • يعرف
        
    • تَعْرفُ
        
    • أتعلمين
        
    • دراية
        
    • أعلَمُ
        
    # Her salyangoz, sedeften bir halı döşemeyi # delice şarkı söylemeyi bilir Open Subtitles كل قوقع صغير هنا, تعرف كيف تنتحب. لهذا هي ساخنة هنا, تحت الماء.
    Kımıldama! Her anne oğlunun ağaç evinin gizli girişini bilir. Open Subtitles مكانك ، كُل أم تعرف المدخل السريّ لبيت شجرة ابنها
    Kızlar sana deli oluyorlardı ve Allah bilir sen ne durumdaydın. Open Subtitles لقد تأثرت الفتيات بك و لذلك ، تعلم السماء أنك كذلك
    Buralarda kelle falan bulamadım. Onunla ne yapacağını Tanrı bilir. Open Subtitles فلا أجد رأساً هنا والله وحده أعلم بما يفعله بها
    Zenci olup da yardıma ihtiyacı olmak nedir bilir misin? Open Subtitles هل تعرفين معنى أن تكوني سوداء و تحتاجين لمن يقلك؟
    Ve kim bilir kaç çocuk normal bir hayata adım atacak. Open Subtitles ومَنْ يَعْرفُ كم عدد الأطفالُ الذين سيصابون فى الحياة الطبيعية ؟
    Bu şehirde herkes D.E.A.'nın ne yaptığını bilir. Teşekkür ederim. Open Subtitles وكل الناس في هذه البلدة تعرف أين يمكث المدعي العام
    İlişkinizdeki diğer kadının kocanızın ölmüş annesinin olması nasıl bir şeydir bilir misiniz? Open Subtitles هل تعرف ما الشعور اذا المرأة الأخرى في العلاقة هي والدة زوجكِ الميتة؟
    Siktir git. Babasının küçük prensesi her şeyi bilir, değil mi? Open Subtitles تبـّاً لهذا, أعني, أميرة أبيها الصغيرة تعرف كـُل شيء, أليس كذلك؟
    Küçük yeğenim 6 dil bilir. Biri de Eski Yunanca. Open Subtitles ابنة اختي الصغرى تعرف ستة لغات بما فيها الاغريقية القديمة
    Eğer başka bir sebep yoksa bebeğin, annesinin doğru adamı içeriye tıktığını bilir. Open Subtitles .اذا لم يكن لسبب آخر سوى ان تعرف ابنتك انك امسكت الرجل الصحيح
    Siyasette veyahut harpte başarısız olmaktan daha zararlı olan nedir bilir misin? Open Subtitles هل تعرف ما الشيء الأكثر خطورة؟ أكثر من الفشل بالحرب أو السياسة؟
    bilir misin, dergâhımızın çarkı nasıl döner, çorbamız nasıl kaynar? Open Subtitles هل تعلم كيف يتم ترتيب نظامنا، من أين تأتي مصادرنا؟
    Sakin bir ruh, intikam arayışının yok oluşu aramak olduğunu bilir. Open Subtitles الروح السليمه تعلم ان البحث عن العقوبه هو البحث عن المتاعب
    Sakin bir ruh, intikam arayışının yok oluşu aramak olduğunu bilir. Open Subtitles الروح السليمه تعلم ان البحث عن العقوبه هو البحث عن المتاعب
    Ve o hep sizin için Tanrı bilir neler yapıyordur. Open Subtitles وهو هناك , يقوم بأعمالكم التي لا أعلم عنها شيئا
    Çünkü gittikçe karanlık bir hal alacak ve tanrı bilir nerede bitecek. Open Subtitles لأن الأمر سيصبح أكثر ظلمة و الله أعلم كيف سينتهي هذا الأمر
    Bana daha çok evdeki deniz kıyısını anımsatıyor. Cornwall'u bilir misin hiç? Open Subtitles أنه يذكرنى بالساحل المطل على منزلنا هل تعرفين "كورنوال" على الإطلاق ؟
    Gelecek sene bu zamanlarda senin ve benim nerede olacağımızı kim bilir? Open Subtitles من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟
    Gizemli değil. Birimize bir şey olunca diğeri bunu bilir, o kadar. Open Subtitles الامر ليس باطنياً, ولكن فقط عندما يحدث شئ لأحدنا, فإن الآخر سيعرف
    Mezarlığın ismini biliyorum ama kim bilir kaç tane mezar vardır orada? Open Subtitles أعلم اسم المقبرة ولكنك أتعلم كم قبر في هذه المقبرة؟
    Kadınlar tuvaletinde dolanan erkekler için ne derler bilir misin? Open Subtitles أتعرف ماذا يُقال عن الرجال الذين يتجولون في حمامات النساء؟
    Kız bir saat sonra uçup gitmişti. Tanrı bilir neredeydi. Open Subtitles تصل لمكان لا يعلمه إلا الله بعد ساعة من القيادة
    Size iki örnek vereyim, yine bahçeden. Lima fasülyeleri. Örümcek maytları tarafından saldırılırsa lima fasülyesinin ne yaptığını bilir misiniz? TED سأعطيكم مثالين أيضا من الحديقة فول ليما، تعرفون ماذا تفعل فولة ليما عندما تهاجم من قبل عث عنكبوت؟
    Çünkü işi halletmek için ne gerekiyorsa yapıyoruz, pek çok kişi bunu bilir. TED لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك.
    Tatlım, harikaydın. Sen harikaydın. Ama bu oyundaki oyuncular, bir sürü numara bilir. Open Subtitles العسل، أنت عَمِلتَ عظيمَ، لكن اللاعبين في هذه اللعبةِ تَعْرفُ الكثير مِنْ الخُدَعِ.
    Kurul başkanı olmana şaşmamalı. Jeannie, yönetim kurulu başkanı nedir bilir misin? Open Subtitles لا عجب في أنك رئيس مجلس الإدارة جيني، أتعلمين من هو رئيس مجلس الإدارة؟
    Tony Korsika'lıdır. Akdenizi çok iyi bilir. Open Subtitles تونى كورسيكى، إنه على دراية بالبحر المتوسط جيداً.
    Her tarafa ateş ettin. Allah bilir kaç kişiyi vurabilirdin Open Subtitles أطلقت النار بالمكانِ و اللَّهُ أعلَمُ مَنْ جَرحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus