"bir şeyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • بأي شيء
        
    • بشيء ما
        
    • بشيئ
        
    • بشيءٍ
        
    • بشئ ما
        
    • بأي شئ
        
    • بشىء
        
    • شيءً
        
    • بأيّ شئِ
        
    • بشيئا ما
        
    • بأيّ شيء
        
    • بأمر ما
        
    • شيء ما
        
    • مع شيئاً
        
    • ولنبدأ بالسؤال
        
    Efendim, bu sessiz pervane sistemi... kolaylıkla başka bir şeyle karıştırılabilir-- Open Subtitles سيدي, إن ذلك المحرك الصامت قد يخطئ فهمه بأي شيء أخر
    Çünkü bu biz ayrıyken yaptığın bir şeyle alakalı değil. Open Subtitles لأن هذا ليس متعلق بأي شيء فعلته بينما نحن منفصلين
    "Dermişim şakası" şu: bir şeyle dalga geçmek istediğimizde, önce bir şey söyleriz, ve söylediğimiz doğruymuş gibi yaparız. Open Subtitles ليست نكته , لكن حينما نريد عمل مرح بشيء ما كل ما نفعله هو جمله ندعي انه حقيقي لكن بالنهايه نقول , لا
    ABD'deki hiç bir sanatçı kanalını bir parça bir şeyle yağlamazsa, başarıya ulaşamaz. Open Subtitles لا يوجد فنان في امريكا يستطيع ان يفعل ذلك اذا لم يزيت مركبه بشيئ من الجوانب
    Çantasının içindeki bir şeyle beni hapsetmeye çalışacak. Open Subtitles سوف يُخدّرني بشيءٍ ما معه في تلك الحقيبة‪.
    Ayrıca bir çocuğun, ilgilenmediği bir şeyle ilgilenmesi için zorlanmayacağını da biliyorum. Open Subtitles أن يكون مهتماً بشئ ما لا يحبه لهذا السبب أملك هذه الصورة
    Yüce mahkeme, bu konuşmanın herhangi bir şeyle ilgisi-- Open Subtitles من فضل المحكمة، ألهذا الحوار علاقة بأي شئ..
    Bir fahişe eline geçen bir şeyle acısını azaltabileceğini düşünebilirsiniz. Open Subtitles ربما يعتقد أن البغي تهدئ الألم بأي شيء تجده أمامها
    Toprak Ana, henüz sevmediğim bir şeyle karşıma çıkarmadı. Open Subtitles ومصدر الطبيعة لحد الآن لم يأتيني بأي شيء لم أجد له سبباً لمحبته
    Beni bir şeyle suçlamayacaksan gidiyorum. Open Subtitles الآن إن لم تتهمني بأي شيء إذاً أنا سأخرج من هنا
    Burada bir anlam ifade etmeyen bir şeyle aklınıza başka bir şey gelecek olursa, beni arayın. Open Subtitles . . شئ ما غير مفهوم هنا اذا فكرت بأي شيء آخر إتصلي بي
    "Dermişim şakası" şu: bir şeyle dalga geçmek istediğimizde, önce bir şey söyleriz, ve söylediğimiz doğruymuş gibi yaparız. Open Subtitles ليست نكته , لكن حينما نريد عمل مرح بشيء ما كل ما نفعله هو جمله ندعي انه حقيقي لكن بالنهايه نقول , لا
    - Alanın etrafındaki başka bir alanı kullansak ya da onu bir şeyle iki kat güçlendirsek? Open Subtitles هذا ليس بالشيء الجيد وماذا حول بناء حقل اضافة الى الحقل الموجود او مضاعفته او تعزيزه بشيء ما
    Temiz çıktı. Belki birileri iğne gibi bir şeyle enjekte etmiştir. Open Subtitles حسناً، ربما قام أحدهم بحقنه بشيئ مثل الابرة
    Seni bir şeyle suçlamıyorum. Sadece olanları söylemek istedim. Open Subtitles ، أنا لا أتهمكِ بشيئ أُريد أن أعلم فحسب ما قاله
    Sen kafasına bir şeyle vur bende silahını alayım. Open Subtitles أنتَ تهشمُ رأسه بشيءٍ ما و أنزعُ أنا سلاحه
    Ayrıca bir çocuğun, ilgilenmediği bir şeyle ilgilenmesi için zorlanmayacağını da biliyorum. Open Subtitles أعلم كذلك بأنك لا يمكنك أن تجبري فتىً أن يكون مهتماً بشئ ما لا يحبه
    Halkada parmak iziniz çıktı geldik, sizi bir şeyle suçlamıyoruz. Open Subtitles ثم جئنا نستفسر،، لم نتهمك بأي شئ هل لدى زوجك جهاز كومبيوتر؟
    başka bir şeyle değiştirir misin... herhangi birşey sık kiralanmayan bir şey de olabilir... Open Subtitles بان تبدلى هذا بشىء أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ تضعى يدكَ علية ..ذلك ،تعلمين.
    Şu an bir şeyle ilgileniyorum. Bekleyebilir mi? Open Subtitles أنا في منتصفِ شيءً ما هُنا أبأمكانكِ الأنتظار ؟
    Yüksek varlık alanında yaşamayı seçip seçmemen benimle veya benim sana söyleyebileceğim bir şeyle alakalı değil. Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    bir şeyle metal kola vur. Open Subtitles إقذف الذراع المعدنى بشيئا ما
    Seni bir şeyle suçlamıyorum. Akıllı olduğunu söylüyorum. Bu çok iyi. Open Subtitles أنّي لا أتهمك بأيّ شيء أنّي أقول أنك ذكي، وهذا جيّد.
    bir şeyle ilgilenmeni istiyorum. Open Subtitles أود أن تهتم بأمر ما. ‏
    Posta kutusuna gelen bir şeyle kafası karışmış ve olaylar kontrolden çıktı. Open Subtitles هو مشتت قليلاً حيال شيء ما وصله بالبريد وخرج الأمر عن سيطرته
    Bizim sadece çok daha korkutucu bir şeyle uğraştığımızı düşünmemizi sağlamış. Open Subtitles إنه يجعلنا نعتقد أننا نتعامل مع شيئاً ما أكبر تهديداً من ذلك
    Bu konuyu hallettiğimize göre belki kolay bir şeyle başlayalım. Open Subtitles الأن لنعيد الموضوع من البداية ولنبدأ بالسؤال السهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more