"bir bilim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كعالم
        
    • عالم
        
    • العلوم
        
    • علمي
        
    • لعالم
        
    • عالمة
        
    • عالمًا
        
    • بعالم
        
    • كعالمة
        
    • هو علم
        
    • عالماً
        
    • من العلم
        
    • أحد العلماء
        
    • من العلماء
        
    • عِلمي
        
    bir bilim insanı olarak, her zaman bu yansımayı ölçmek istedim; ötekini anlamaya dair olan bu anı, göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleşen hissiyatı. TED كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين.
    Hatırlattığın gibi ben bir bilim adamıyım, o yüzden bilimsel bir şekilde davranmalıyım. Open Subtitles كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا.
    Şöyle ki ben oldum olası iğrenç şeyler dikkatini çekmiş bir bilim gazetecisi ve multimedya yapımcısıyım. TED حسنًا، أنا صحفية في مجال العلوم ومنتجة وسائط متعددة، التي دائمًا ما كانت مفتونة بالأشياء المقززة.
    Bu İnsan Genom Projesine eşdeğerde büyük bir bilim projesi olmalı. TED وينبغي أن يكون هذا مشروع علمي كبير مكافئ لمشروع الجينوم البشري.
    Sade bir inzivai hayattan başka arzusu olmayan basit bir bilim adamının, birdenbire kendini ona hizmet etmeye şiddetle kararlı bir insan ordusunca kuşatılmış halde bulması ne gariptir. Open Subtitles يا للسخرية، كيف لعالم بسيط لا طموح له أكثر من مجرد القليل من العزلة أن يجد نفسه محاطا بجيش من الأشخاص
    bir bilim insanı, savaşçıydı hem de tüm o görünüşüne rağmen. Open Subtitles أقصد، كانت عالمة ومُحاربة، وكلّ ذلك ألهم الطريقة التي تبدو بها.
    Bu hastalığı tedavi etmek isteyen bir bilim insanı iseniz hangi aşamada müdahale etmeniz ideal olur? TED إذاً لو كنت عالمًا يحاول علاج هذا المرض، فعند أي مرحلة ستريد التدخل بالوقت المناسب؟
    İş arayan bir bilim insanı olarak son teknoloji bir araştırma yapmak... yani daha iyisi olamazdı. TED اقصد بحقكم كعالم يبحث عن عمل، فالقيام ببحث عصري، لا يمكنك القيام بأفضل من ذلك.
    bir bilim adamı ve mühendis olarak, yıllarca verimlilik üzerine odaklandım. TED كعالم ومهندس، ركزت على الفعالية لسنوات عديدة.
    bir bilim insanı ve bir baba olarak çocuklarımıza ve benim beş torunum gibi torunlarımıza arkamızda ne bırakacağımız konusunda çok endişeliyim. TED كعالم وأب أصبحت قلقاً جداً حيال ما نتركه خلفنا لأبنائنا وأحفادي الخمسة
    Nobel ödüllü bir bilim adamına mı, ucuz bir porno yıldızına mı? Open Subtitles عالم حائز على جائزة نوبل ام بطلة افلام اباحية درجة ثانية ؟
    Gerçek bir bilim adamı gibi işimi iyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا عالم وقور أحاول بحيرة ان أؤدي واجبي قدر المستطاع
    Ve, şimdi hemen hemen unutulmuş, ama o zaman etkili olmuş bir Amerikalı, bir bilim adamı tarafından ortaya çıkarıldı. Open Subtitles ولقد كُشفت من قبل أمريكيّ, عالم, على الأغلب أنّ الجميع نسوا أمره الآن, لكن بذلك الوقت, كان له تأثير بالغ.
    Bu biraz sağduyu gibi gelebilir ki zaten öyle fakat bunun ötesinde mekansal hafızanızın çalışma yöntemine dayanan büyük bir bilim var. TED يبدو هذا منطقيا وهو كذلك ولكن هناك الكثير من العلوم لدعم هذه الفرضية بناءً على طريقة عمل الذاكرة المكانية لدينا
    ve, aslında, onu anlayabilmek için, Sonunda farklı bir bilim yaratmak zorunda kaldım. TED وفي الحقيقة، لأفهم هذا الأمر، قمت باختراع مجال جديد في العلوم
    Bu icat yeni bir bilim doğurdu, elektrokimya ve yeni teknolojilere hayat verdi, elektro kaplama gibi. TED أنجب ابتكاره حقل علمي جديد، الكيمياء الكهربائية، و تقنيات جديدة مثل الطلاء الكهربائي.
    Çılgın bir bilim adamı insan zihninden ne anlar? Open Subtitles كيف لعالم غاضب أن يعلم ماهو عقل الإنسان؟
    Açıkçası teknolojiyi her gün kullanıyorum; bir bilim insanıyım. TED ومن الواضح أني أستخدمها كل يوم، فأنا عالمة.
    Üstelik neden sanatçı değil de bir bilim insanı olduğumu da gösteriyor. TED وهي توضح أيضًا سبب كوني عالمًا وليس فنانًا.
    Önemli bir noktaya temas ettin ama neden radyasyona maruz kalmış ve kulakları Elvis'e benzeyen manyak bir bilim adamına güveneyim? Open Subtitles قمت بايضاح ذلك. ولكن قل لي، لماذا يجب أن أثق بعالم مجنونا مثلك
    Akademik politikadan anlarım ve saygı duyulan bir bilim insanıyım. Open Subtitles بالطبع سيكون انا بالواقع متمرسة بالسياسات الأكاديمية و كعالمة محترمة
    Sahip olduğunuz birçok ekonomist, alanlarının objektif bir bilim olduğuna inanırlar. TED العديد من الاقتصاديات ستجعلك تعتقد أن مجالهم هو علم موضوعي.
    Baloncukların arkasında inanılmaz bir bilim yatıyor, sorun çözmeye yarayan araçlar mesela. TED علاوة على أن هناك الكثير من العلم المدهش عن الفقاقيع، مثل استخدامها كأدوات حل للمشاكل.
    Doktor Tanaka adında bir bilim adamı, genetik araştırmalarıyla ilgili bilgi verecek. Open Subtitles أحد العلماء ، دكتور تاناكا يقدم ورقة عن الأبحاث الجينية
    Eğer raporları saklamasaydım ne çeşit bir bilim adam olurdum? Open Subtitles أي نوع من العلماء أكون إذا لم احتفظ بالتقارير؟
    Ama eğer sicim teorisini doğrulayan ekibin içerisinde yer alırsak iyi bir bilim altyapısı olan her üniversitenin yer aldığı her şehirde, istediğimiz barda bedava içebiliriz. Open Subtitles و لكن، إن كنا ضمن الفريق الذي يثبت نظرية الخيط فسنستطيع أن نشرب بالمجان في أي حانة في بلدة تضم جامعة ذات برنامج عِلمي قوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more