Bu dört farklı adımdan oluşan işleme karşı yazmak, dokunmak, yazmak ve bunları bir harekette yapmak, ya da bir buçuk nasıl sayarsanız. | TED | تلك اربعة خطوات مقابل ان نطبع ثم نلمس ثم نطبع وفعل هذا كله في خطوة واحدة او خطوة ونصف اعتمادا علي طريقة حسابك |
bir buçuk yıl sonra oğlu yine de kanserden öldü. | TED | ولكن وبعد عام ونصف توفّي ولدها من جراء مرض السرطان. |
Bu 10 üzeri 16 demek. Ve bir buçuk megawatt güç harcıyor. | TED | هذا يمثل 10 قوة 16. كما أنها تستهلك ميجاوات ونصف من الكهرباء |
Emeklilik listesindeki her şeyi yapmak bir buçuk hafta kadar sürecek. | TED | وسوف يستغرق الأمر أسبوع ونصف ليقوم بكل الأشياء في قائمة التقاعد. |
Bu akşam, uyuşturucu almadan bir buçuk bira içtin ve zilzurna sarhoş oldun. | Open Subtitles | ،أما اليوم كأس ونصف من البيرة بدون مهدّئات وتكاد تحلّق عاليًا من البهجة |
Onun da yörüngesini değiştirmek yaklaşık bir buçuk saat alır. | Open Subtitles | ويحتاج الأمر إلى ساعة ونصف فقط ليتغير مدار ذلك القمر |
Oh, bir buçuk saattir saç kurutucunun içinde. umarım biri ölmemiştir. | Open Subtitles | ساعة ونصف فى مجفف الشعر اتمنى الا يكون احدا قد مات |
Bir inç, bir buçuk inç, lokanta kesimi, yada nasıl istersen. | Open Subtitles | يمكننا ان نقطع بوصة او بوصة ونصف تقطيعة المطعم ماذا تفضل؟ |
Herkesi tartışarak meşgul edip bu odada bir buçuk gün tuttun | Open Subtitles | كان يجب ان احجز كل شخص هنا للمناقشة والمجادلة ليوم ونصف |
Doktoram bir buçuk yıl sonra bitecek, ayrıca psikologlar ilaç yazmazlar. | Open Subtitles | سأحصل على الدكتوراه خلال سنة ونصف والعلماء النفسانيون لا يصفون روشيتات |
Çift vardiyanın sorun olmadığını söyledi. Sanırım bir buçuk saat kullanabilir. | Open Subtitles | إنه لا يمانع القيام بمناوبتين أعتقد بأن بإمكانك أخذ نوبة ونصف |
Orada ağır suçlar birimi açılıyor. Buraya bir buçuk saat uzaklıkta. | Open Subtitles | ثمّة وظيفة شاغرة بوحدة الجرائم الكبرى إنها على بعد ساعة ونصف |
Yani kendisini bir buçuk saatlik bir Porsche gezisine çıkarmış. | Open Subtitles | إذًأ، فقد أمضت ساعة ونصف في سيارت البورش مع نفسها |
Her gece konaklayıp uyursak... Bir ya da bir buçuk hafta kadar mesafede. | Open Subtitles | حسنا , لو توقفنا ونمنا كل ليلة , سأقول أسبوعا ربما أسبوع ونصف |
Avustralya'nın bir buçuk katı büyüklükte ve beş kilometre kadar kalınlıkta. | Open Subtitles | تُعادل مساحة مرة ونصف مساحة أستراليا، وسماكتها القصوى تبلغ 5 أمتار |
Yarından itibaren her gün okuldan sonra bir buçuk saat cezaya kalacaksın. | Open Subtitles | ستبقين هنا لعقوبة مدتها ساعة ونصف من بعد المدرسة، إبتداءً من الغد |
Halkın bunu düşünmek için bir buçuk yılı oldu ve beni yeniden seçtiler. | Open Subtitles | أعلم أن الشعب سيخبرونني, أنني أعطيتهم سنة ونصف ليفكروا بالأمر وهم أعادوا انتخابي |
Seni uyarıyorum, bir ya da en fazla bir buçuk saate evde oluruz. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك ، اني ساذهب للبيت بعد ساعة ونصف ، في الاقصى |
Evim Brooklynn köprüsünden çok uzak değil, ve koltuk değnekleriyle yürüdüğüm bir buçuk sene o benim için bir sembol olmuştu. | TED | ان منزلي ليس بعيدا من جسر بروكلين واثناء تلك السنة والنصف التي قضيتها على العكازتين بدا لي هذا الجسر كرمز |
Son bir buçuk saattir kılını bile kıpırdatmadın. | Open Subtitles | أنت لم تحرك عضلة واحدة في الساعة و النصف الأخيرة |
Seni Jack Dempsey'nin oradan bir buçuk saat sonra alacaklar. | Open Subtitles | سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف |
bir buçuk yıl okuduktan sonra ıslahevine girmiş, ve 3 yıl kalmış. | Open Subtitles | لقد كان في تلك المدرسة لنصف عام قبل ان يذهب لسجن الاحداث حيث قبع للسنوات 3 القادمة |
Hele şükür! bir buçuk saat gecikmeyle. Steve, güllerin tozunu al. | Open Subtitles | أخيراً بعد ساعة ونص تأخير ستيف أذهب وأمسح الغبار عن الورود |
Evet, bir buçuk yıl sonra Ürdün'deki Petra'da yolcu gemisi olmayan bir seyahatte, dizlerinin üzerine çöküp evlenme teklif etti. | TED | حسنا، بعد ذلك بسنة و نصف، ذهبنا في رحلة غير بحرية إلى البتراء في الأردن، حيث خر على ركبتيه و طلب يدي. |