"bir gün bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يمر يوم
        
    • أثر ليوم واحد
        
    • يوم من أيام
        
    • يمر يوم دون
        
    • ولا يوم
        
    • يوم حتى
        
    • يوم لا
        
    • ولو ليوم واحد
        
    • يمرّ يوم
        
    • هناك يوم لم
        
    • هناك يوم يمر
        
    Yaptığım şey için Tanrı'dan af dilemediğim bir gün bile yok. Open Subtitles لا يمر يوم إلا و أطلب من الله أن يغفر لى ما فعلته.
    Sizi son görmemin üzerinden yıllar geçti. Ama bir gün bile yüzünüze yansımamış. Open Subtitles مرت عدة سنوات منذ رأيتك آخر مرة لكن لا أثر ليوم واحد على وجهك
    Son zamanlarda hastayım deyip işe gelmediğim günlerde sevdiğim birilerinin öldürülmesinden dolayı bir gün bile izin yapamamamdan olabilir. Open Subtitles ربما لإنه مؤخراً تبدو لو أنني تغيبت بسبب المرض في كل مره شخصاً ما أحبه يتزوج فلن أستطيع تعويضه في يوم من أيام العمل
    Fakat o anı tekrar yaşamayı ve bu defa farklı davranmayı dilemediğim bir gün bile geçmedi. Open Subtitles لكن لم يمر يوم دون أن أتمنى فيه أن أعيش هذه اللحظة ثانيةً و أقوم بها بشكل مختلف.
    Bir günü bile olmadı, bir gün bile. Open Subtitles لم يحصل على يوم حتى ولا يوم واحد
    Ben iki gün için bavul yapmıştşm, daha bir gün bile olmadı. Open Subtitles لقد حزمت أغراض ليومين .. و لم يمضي يوم حتى الآن
    Senin izini üç eyalette takip ettim. Senin bu sefer ortaya çıkacağın gün geldi diye düşünmediğim tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles تتبعتك خلال 3 ولايات , و لا يمر يوم لا أسأل فيه نفسي , ربما اليوم هو اليوم الذي ستأتي فيه
    Siz de bir gün bile yaşlanmamışsınız. Open Subtitles ولا يبدو عليك التقدم في العمر ولو ليوم واحد
    Ve gittiğimden beri burada geri girdiğimi hayal etmediğim tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles ولم يمرّ يوم دون أن أحلم بالعودة إليك مجدداً
    Bunu tekrar edersen reddederim, ama haddimi aşmadığımı düşünmediğim tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles سأنكر ذلك إذا قُمت بتكراره مُجدداً لكن لم يكُن هناك يوم لم أشعر فيه أنني في موقف عصيب
    Şimdi bile, onu düşünmeden bir gün bile geçirmiyorum. Open Subtitles حتى الآن، ليس هناك يوم يمر ... ... بدون ما افكر بها .
    Ve savaşsız bir dünyanın keyfini süremeyen, birlikte hizmet verdiğim askerlerimi düşünmeden bir gün bile geçirmedim. Open Subtitles و لا يمر يوم الا و افكر في الرجال الذين خدمت معهم الذين لم يستمتعوا بالحياه بدون حرب
    Ailesini düşünmediği bir an, bir gün bile geçmedi. Open Subtitles لا يمر يوم ولا لحظة إلا ويتذكر بها والديه
    Sizi son görmemin üzerinden yıllar geçti. Ama bir gün bile yüzünüze yansımamış. Open Subtitles مرت عدة سنوات منذ رأيتك آخر مرة لكن لا أثر ليوم واحد على وجهك
    Fakat o 14 yıl boyunca sunağa mum yakıp da iyileşmem için dua etmedikleri tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles و لكن كل يوم من أيام تلك السنين تشعلان شمعة في المذبح تدعوان الرب أن تتحسَّن حالتي
    Fakat o 14 yıl boyunca sunağa mum yakıp da iyileşmem için dua etmedikleri tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles و لكن كل يوم من أيام تلك السنين تشعلان شمعة في المذبح تدعوان الرب أن تتحسَّن حالتي
    Senelerdir huzurlu bir gün bile geçirmedik. Open Subtitles مضت سنوات ولم يمر يوم دون شجار
    Olanları düşünmeden geçirdiğim bir gün bile olmadı. Open Subtitles لا يمر يوم دون أن أفكر بشأن ما حدث
    bir gün bile aksatmadı. Asla. Open Subtitles لم تفوت يوما على الاطلاق ولا يوم
    Her gün ara beni. bir gün bile atlama. Open Subtitles حدثتى كل يوم لا يمكنك ان تفوت حتى يوم واحد
    Siz de bir gün bile yaşlanmamışsınız. Open Subtitles ولا يبدو عليك التقدم في العمر ولو ليوم واحد
    Daha zindandan çıkalı bir gün bile olmadı ama işe yaramaya çalışıyorsun. Open Subtitles لم يمرّ يوم على خروجك من الحديقة، وها أنت تثبت فائدتك.
    Judas Priest dinlemediğim bir gün bile olmadı. Open Subtitles لم يكن هناك يوم لم استمع فيه اليها
    Bunu düşünmediğim bir gün bile yok. Open Subtitles ليس هناك يوم يمر ولا أعتبره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more