- Çünkü o size bir kardeş - daha gelmemesini sağlıyor. | Open Subtitles | لأنها الصديقة التي تطمأنني أنني لن أنجب لكِ أخاً أو أختاً |
Beni daima bir kardeş olarak görmeni istemiştim. Gerçek bir kardeş. | Open Subtitles | لطالما رغبت أن تعتبرنى أخاك يا مايكى أخاً فعلياً |
Sanırım Goofy* de kaybedilmiş bir kardeş olarak dövme olmayı hak ediyor? | Open Subtitles | و أنا الحمقاء هنا لأعتبر ان هذا الوشم من اجل اخ متوفي أيضا |
Francis'e politikadan ve gündemden uzak bir kardeş olarak geldim. | Open Subtitles | أتيت لفرانسس كأخ خالياً من الأمور السياسيه و جداول الأعمال. |
Sizce küçük bir kardeş isterler mi? | Open Subtitles | هل تعتقدان أنّهم سيريدون أخ صغير أو أخت؟ |
"bir kardeş her zaman evet demeli." | Open Subtitles | "أي أخ يجب أن يقول نعم في كل الأوقات" |
Daima, senin tarafından bir kardeş olarak kabul edilmek istedim, Mikey. Bir öz kardeş. | Open Subtitles | لطالما رغبت أن تعتبرنى أخاك يا مايكى أخاً فعلياً |
O kadar yalnız ve acınası bir haldesin ki, bir kardeş yaratmak zorunda kalıyorsun. | Open Subtitles | أنت وحيد ومثير جداً للشفقة كان لا بد أن تصنع لك أخاً |
Saygın bir Kral değilsin sen. Saygın bir kardeş bile değilsin. | Open Subtitles | لا تستحقّ أن تكون ملكاً لا تستحقّ أن تكون أخاً |
Böyle değer verdiğim birini terk edersem nasıl bir kardeş olurum ben? | Open Subtitles | كيف أكون أخاً إذن لو تخليت عن هذه الدماء الغاليه ؟ |
Artık döndüm ve gerçek bir kardeş olmak istiyorum. | Open Subtitles | وها أنا عدت الآن أود أن أكون أخاً حقيقياً |
Harika bir kardeş olmaktan öte ayrıca harika bir babaydı. | Open Subtitles | وبالإضافة لكونه أخاً رائعاً، كان أبداً مميزاً |
Burada yaşayan ve iznini alman gereken tek bir kardeş var. | Open Subtitles | لا,هناك اخ واحد هو الذى تحتاجين إذنه لكى تعيشى هنا |
Kendine başka bir kardeş bul çünkü seni de bırakıyorum! | Open Subtitles | ،يمكنك أن تبحث عن اخ آخر ! لأننى استقيل منك ايضاً |
Herkesin görebildiği hayatta ben, bir arkadaş, bir oğul, bir kardeş, komedyen ve de delikanlıyım. | TED | فالحياة التي يراها الجميع هي أنا كصديق و كأخ وكابن و ككوميدي و كمراهق. |
Bakın, ben bir kardeş istiyorum, fakat ailemi ikna edemiyorum. | Open Subtitles | اسمعوا ، اريد أخ صغير ولكن لا استطيع أن أجعل والديّ ينجبوه |
"bir kardeş her zaman evet demeli." | Open Subtitles | "أي أخ يجب أن يقول نعم في كل الأوقات" |
İyi bir kardeş ilişkisinin sırrı açık ve dürüst olabilmektir. | Open Subtitles | "مفتاح علاقة الاخوة الجيّدة" "هي المقدرة على الوضوح والصراحة" |
Luci'nin senin için bir kardeş gibi olduğunu .ve onu korumanın senin işin olduğunu söyledin. | Open Subtitles | قال لكم ان لوسي كانت مثل أخت لك وأنه من وظيفتك لحمايتها. |
bir kardeş olarak diyebilirim ki, bence daha iyisini bulabilirdi. | Open Subtitles | انا اتحدث كشقيق يمكنها ان تحصل على افضل منك |
O zaman da, ordusunun içindeki bir kardeş onlara karşı savaşan 1000 adama eşdeğer olacak. | Open Subtitles | حينما يقوم بذلك,أحد الإخوة داخل جيشه سيساوي ألف مقاتل ضده. |
Efendim tüm saygımla ama bahsettiğiniz adam, babam için bir kardeş, benim için bir amca gibiydi. 30 yıldır ailemize sadık bir adamdır. | Open Subtitles | سيدي, مع فائق الإحترام, ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ بالنسبة لوالدي |
Tanrının başıma böyle bir kardeş sarmış olması ne büyük ceza! | Open Subtitles | ما هو الذنب الذي اقترفته حتى يعاقبني الرب بأخ مثل هذا! |
Bu hani şu "tepegöz" lakaplı olan mı? Tuhaftır ki bu o değil, başka bir kardeş. Demek istediğim şu çocuklar, ben sizler gibi değilim, tamam mı? | Open Subtitles | لا، إنّه شقيقٌ آخر المقصد هو أنّني لستُ مثلكم يا رفاق مفهوم؟ |