Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. | TED | وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام. |
bir numaralı şüpheliyi uzun bir romörkun arkasında yaya olarak bulduk. | Open Subtitles | ولدينا المشتبه رقم واحد على قدميه. رقم واحد وراء مقطورة طويلة. |
Seni takımına almak için. Ülkenin bir numaralı lise basketbol programı. | Open Subtitles | فى برنامج كرة السلة رقم واحد للمدارس العليا فى البلاد كلها |
Yeryüzündeki en büyük sağlık sorunlarından birini ele alıyor, 5 yaşından küçük çocukların bir numaralı ölüm nedenini, | TED | حيث أنه يعالج احدى أهم القضايا الصحية في العالم, والسبب الأول في حالات الوفاه لدى الأطفال دون سن الخامسة, |
Dünyadaki bir numaralı şirkettir. Ama 50'liler dönemiydi. | Open Subtitles | كانت الرقم واحد في العالم لكنه كان بالخمسينات |
Ve bütün dünya şunu da bilsin, kendisi hayatımdaki bir numaralı kadındır. | Open Subtitles | و اريد من الجميع ان يعلم انها المرأة رقم واحد في حياتي |
Satışlarda bir numaralı emlakçıydım, hem de yedi yıI ardarda, 90'Iı yıllarda. | Open Subtitles | لقد كنتُ سّمسار رقم واحد في المبيعات، لسبعة أعوام متتالية في التسعينات. |
Bu dükkanda dövme yaptırmaman gerektiğini gösteren bir numaralı işaret. | Open Subtitles | تسجيل رقم واحد كنت قد مشى في متجر الوشم الخطأ. |
bir numaralı beceri başarıyı farketme ve başarısızlığı farketme becerisidir. | TED | المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل. |
Yani, ilk olarak, riski gören pek çok insan var, bunların bir kısmı hâlâ terörün bir numaralı tehdit olduğunu anlamıyorlarlar. | TED | اعني, اولا, الكثيرون الذين ينظرون للمخاطر وينظرون للارقام لا يفهمون هذا الايمان ان الارهاب \ما زال المهدد رقم واحد. |
İşte dünyadaki en yüksek sosyal ilerlemeye sahip ülke, sosyal ilerlemede bir numaralı ülke Yeni Zelanda. | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
bir numaralı prensip: Bu şeyler için sorumluluk almak zorundayız. | TED | اذاً المبدأ رقم واحد علينا أن نتحمل مسؤولية ما نقوم به |
İşin ilginç tarafı ise bir numaralı maymunun dört numaralı maymundan çok daha sağlıklı olması. | TED | والمثير في الأمر هو أن القرد رقم واحد أكثر صحة من القرد رقم أربعة. |
Ve bir numaralı sunum tüyosu: asla, asla ekrana bakmayın. | TED | و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة. |
Örneğin, atmosferdeki CO2 yoğunluğunu, küresel ısınmanın bir numaralı sebebini, ele alalım. | TED | مثلًا، خذوا تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو، الدافع رقم واحد للاحترار العالمي. |
bir numaralı çift, bugünkü "Yeni Evliler" oyunumuzun kazananı oldu. | Open Subtitles | الثنائي رقم واحد, توم ورستي هما الفائزين في لعبة المتزوجين حديثا لهذا اليوم |
bir numaralı tübe basınç verildi. Yüzey atışına hazırız. | Open Subtitles | تم تعويم الأنبوب رقم واحد إستعد للإطلاق السطحى |
bir numaralı tüp hazır. Yüzey ateşe hazır. | Open Subtitles | تم تعويم الأنبوب رقم واحد إستعد للإطلاق السطحى |
Diğer tarafta gıda ve beslenme bu ülkedeki önlenebilir ölüm ve hastalıkların açık ara bir numaralı sebebi. | TED | من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن. |
Hiçbir şey beni, bir numaralı saç bandını ele geçirme hedefimden vazgeçiremeyecek. | Open Subtitles | لا شيء سيوقف مهمتي للحصول على ربطة الرقم واحد |
Kanada dünyada bir numaralı para toplama kampanyası olmayı çok küçük bir rakamla kaçırdı. | TED | كانت كندا مجرد قناة العبور لما بعد كونها حملة جمع التبرعات الأولى في العالم |
Yoksa sen bir numaralı şüpheli olurdun, bu daha iyi... cesetler burada, yani bence arayı hak ettik. | Open Subtitles | بالإضافة نحن نحتاج لشيء آخرا، ما عدا بأنك المشتبه به الأوّل. هذا مفيد أكثر |
bir numaralı şüpheli olan oğlu Gary tarafından bakılıyormuş. | Open Subtitles | إهتمّ بمنذ ذلك الحين من قبل إبنه، غاري بإنّهم المشتبه به الرئيسي. |
Baksana bademcik bir numaralı diş çürüğü nedenidir. | Open Subtitles | ... انت تعلم إلتهاب اللثّة هو السبب الاول لتسوس الاسنان |
Kasabanın bir numaralı polisine... ..işini nasıl yapacağını söylemekten nefret ediyorum. | Open Subtitles | أكره أن أخبر الشرطي الأفضل في المدينة، كيف يقوم بعمله. |
Bu iş dönüp bize patlarsa bütün resmi listelerde bir numaralı terörist olacaksın. | Open Subtitles | وإذا عاد ذلك لضربنا فوقتها ستصبحين أنتِ الإرهابي الأول على جميع القوائم الرسمية |
Bu ülkenin bir numaralı ihracatı seksi sörfçüler. | Open Subtitles | هذه البلد الأولى عالمياً في تصدير راكبي الأمواج المثيرين |
Erken şeker hastalığının bir numaralı sebebidir. | Open Subtitles | أنه السبب الرئيسي في البداية المبكرة لمرض السكري |
bir numaralı araç, cevap ver. | Open Subtitles | (موبيل واحد) أجب يا، (موبيل واحد) |
bir numaralı gösterge veya sinyal ise sizi üç haneli rakamlara çıkartacak: Ne kadar insanı seviyorsun? | TED | وأول إشارة بأنك ستصبح من المعمرين هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟ |
Ben olmasam şimdi bir numaralı şüpheliydin. | Open Subtitles | لولا وجودي معك لكُنت أصبحت المُشتبه به الأول بجريمة قتل |