birkaç ay önce Malezyalı biriyle evli bir kadınla tanıştım. | TED | قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي. |
Ruhani yaşamını tazelemek için sessiz birkaç ay geçirmen gerek. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تحصلي على بضعة أشهر لتُجدّدي حياتكِ الروحيّة. |
Ben gerçekten hazır değilim. Rehabilitasyondan daha birkaç ay önce çıktım. | Open Subtitles | لست مستعدة، لقد خرجت من مركز إعادة التأهيل قبل عدة أشهر. |
birkaç ay profesyonel birilerinin denetimine bırak sonra da onu eve getir. | Open Subtitles | ندعه يقضي بضع شهور مع مختصين في العناية و بعدها نعيده للمنزل |
Peder, birkaç ay önce garip ve ani bir nedenden dolayı ölen bir kızım vardı. | Open Subtitles | أبي, لقد كان لديّ إبنة ماتت.. ميتةً غريبة ومفاجئة قبل عدّة أشهر. |
O yüzden, her konuda anlaşıncaya kadar... birkaç ay bekleyelim istiyorum. | Open Subtitles | لهذا أريد هذه الشهور القليلة إلى أن نتفق على معنى الأمور |
Lisede ben de birkaç ay tezahürat kaptanlığı yaptım. | Open Subtitles | في الثانوية كنت كابتن الهتاف لعدة أشهر في إحدى السنوات |
Graham'ın ortadan kaybolmasından birkaç ay sonra Nate kendi senaryomuz gibi sunabileceğimizi söyledi. | Open Subtitles | من أي شيء يمكنني كتابته نعم بعد أن أصبح غراهام مفقودا لبضعة أشهر |
Herhalde birkaç ay kadar buralara uğrayamam. | Open Subtitles | من المرجح انني لن اعود لهذا الطريق لشهرين |
birkaç ay önce yayınladıkları bültende bir şeyi açıklamaya çok yaklaştıklarını yazmışlardı. | Open Subtitles | ،نشرت تصريح صحفي منذ بضعة أشهر قالوا أنهم يقتربون من كشف الستار |
Geçen seneki bypass ameliyatı birkaç ay önce de yeni bir stent takıldı. | Open Subtitles | مجازة في العام الماضي، ثمّ طالب جديد منذ بضعة أشهر. ولا شيء ينجح. |
Karımla benim, doğduktan birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı. | Open Subtitles | أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته. |
Her sey, birkaç ay önceki kasirganin gerçeklestigi gece basladi. | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد حدثت منذ عدة أشهر في ليلة الإعصار |
Bana bu soruyu birkaç ay önce sormuş olsaydınız cevabım "yapmam" olurdu. | Open Subtitles | لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا |
Evet, yani, bilirsin işte, sadece birkaç ay oldu, ama, epey ciddi. | Open Subtitles | نعم حسنا تعرفين لقد مرت بضع شهور فقط لكن الأمر جاد للغاية |
birkaç ay sonra arabasıyla duvara çarptı. | Open Subtitles | قبل عدّة أشهر قاد سفينته الحربيَّة لتصطدم بجدار قرميدي |
Ve bu da son birkaç ay içerisindeki dünyada var olan mitoloji seviyesinin genel görüşü. | TED | وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية |
Hesaplarıma göre, yiyecekler ve su önümüzdeki birkaç ay için yeterli olacak. | Open Subtitles | وفقا لحساباتي ، لدي ما يكفي من الغذاء والماء لعدة أشهر |
birkaç ay Afganistan'da bulundum. Kuzey İttifakı'nın yanında Taliban'a karşı mücadele veriyorduk. | TED | كنت في أفغانستان لبضعة أشهر مع حلف شمال الأطلسي وهو يقاتل حركة طالبان. |
Tamam, şimdi. Marinda tehlikeli. Onu birkaç ay rahat bırakmamız gerekecek. | Open Subtitles | حسناً الآن، ماريندا حارة جدًا يجب أن نبعده لشهرين |
Ayrıca, eğer bebek birkaç ay etrafta olursa çok eğlenceli olur. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه من الممتع وجود الرضيع بالقرب مني لبضعة شهور |
Hayır, ben doğduktan birkaç ay sonra annem beni İspanya'ya geri getirdi. | Open Subtitles | لا , بعد أشهر قليلة من ولادتي عادت بي والدتي إلى أسبانيا |
Ama birkaç ay sonra kader ona hediyelerin en güzelini verdi: | Open Subtitles | لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق |
Iı, o buraya taşındıktan... birkaç ay sonra olan bir şey. | Open Subtitles | لا هذا أمر حدث فقط... بعد انتقالنا إلى هنا ببضعة أشهر |
birkaç ay düzenli uyuyabilse her şeyin geçeceğini. | Open Subtitles | وأنها كل ما تحتاجه هو شهرين من النوم الجيد لتحل المشكلة. |
birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik | Open Subtitles | التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
birkaç ay önce bir telefon geldi çalıştığım yerdeki bakımevlerinden birinden. | TED | منذ بضعة اشهر جائني إتصال هاتفي من دار للمسنين أعمل به |