"birkaç ay" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضعة أشهر
        
    • عدة أشهر
        
    • بضع شهور
        
    • عدّة أشهر
        
    • الشهور القليلة
        
    • لعدة أشهر
        
    • لبضعة أشهر
        
    • لشهرين
        
    • لبضعة شهور
        
    • أشهر قليلة
        
    • شهور قليلة
        
    • ببضعة أشهر
        
    • شهرين من
        
    • عدة اشهر
        
    • بضعة اشهر
        
    birkaç ay önce Malezyalı biriyle evli bir kadınla tanıştım. TED قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي.
    Ruhani yaşamını tazelemek için sessiz birkaç ay geçirmen gerek. Open Subtitles يجب عليكِ أن تحصلي على بضعة أشهر لتُجدّدي حياتكِ الروحيّة.
    Ben gerçekten hazır değilim. Rehabilitasyondan daha birkaç ay önce çıktım. Open Subtitles لست مستعدة، لقد خرجت من مركز إعادة التأهيل قبل عدة أشهر.
    birkaç ay profesyonel birilerinin denetimine bırak sonra da onu eve getir. Open Subtitles ندعه يقضي بضع شهور مع مختصين في العناية و بعدها نعيده للمنزل
    Peder, birkaç ay önce garip ve ani bir nedenden dolayı ölen bir kızım vardı. Open Subtitles أبي, لقد كان لديّ إبنة ماتت.. ميتةً غريبة ومفاجئة قبل عدّة أشهر.
    O yüzden, her konuda anlaşıncaya kadar... birkaç ay bekleyelim istiyorum. Open Subtitles لهذا أريد هذه الشهور القليلة إلى أن نتفق على معنى الأمور
    Lisede ben de birkaç ay tezahürat kaptanlığı yaptım. Open Subtitles في الثانوية كنت كابتن الهتاف لعدة أشهر في إحدى السنوات
    Graham'ın ortadan kaybolmasından birkaç ay sonra Nate kendi senaryomuz gibi sunabileceğimizi söyledi. Open Subtitles من أي شيء يمكنني كتابته نعم بعد أن أصبح غراهام مفقودا لبضعة أشهر
    Herhalde birkaç ay kadar buralara uğrayamam. Open Subtitles من المرجح انني لن اعود لهذا الطريق لشهرين
    birkaç ay önce yayınladıkları bültende bir şeyi açıklamaya çok yaklaştıklarını yazmışlardı. Open Subtitles ،نشرت تصريح صحفي منذ بضعة أشهر قالوا أنهم يقتربون من كشف الستار
    Geçen seneki bypass ameliyatı birkaç ay önce de yeni bir stent takıldı. Open Subtitles مجازة في العام الماضي، ثمّ طالب جديد منذ بضعة أشهر. ولا شيء ينجح.
    Karımla benim, doğduktan birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı. Open Subtitles أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته.
    Her sey, birkaç ay önceki kasirganin gerçeklestigi gece basladi. Open Subtitles حسنٌ .. لقد حدثت منذ عدة أشهر في ليلة الإعصار
    Bana bu soruyu birkaç ay önce sormuş olsaydınız cevabım "yapmam" olurdu. Open Subtitles لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا
    Evet, yani, bilirsin işte, sadece birkaç ay oldu, ama, epey ciddi. Open Subtitles نعم حسنا تعرفين لقد مرت بضع شهور فقط لكن الأمر جاد للغاية
    birkaç ay sonra arabasıyla duvara çarptı. Open Subtitles قبل عدّة أشهر قاد سفينته الحربيَّة لتصطدم بجدار قرميدي
    Ve bu da son birkaç ay içerisindeki dünyada var olan mitoloji seviyesinin genel görüşü. TED وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية
    Hesaplarıma göre, yiyecekler ve su önümüzdeki birkaç ay için yeterli olacak. Open Subtitles وفقا لحساباتي ، لدي ما يكفي من الغذاء والماء لعدة أشهر
    birkaç ay Afganistan'da bulundum. Kuzey İttifakı'nın yanında Taliban'a karşı mücadele veriyorduk. TED كنت في أفغانستان لبضعة أشهر مع حلف شمال الأطلسي وهو يقاتل حركة طالبان.
    Tamam, şimdi. Marinda tehlikeli. Onu birkaç ay rahat bırakmamız gerekecek. Open Subtitles حسناً الآن، ماريندا حارة جدًا يجب أن نبعده لشهرين
    Ayrıca, eğer bebek birkaç ay etrafta olursa çok eğlenceli olur. Open Subtitles إضافة إلى أنه من الممتع وجود الرضيع بالقرب مني لبضعة شهور
    Hayır, ben doğduktan birkaç ay sonra annem beni İspanya'ya geri getirdi. Open Subtitles لا , بعد أشهر قليلة من ولادتي عادت بي والدتي إلى أسبانيا
    Ama birkaç ay sonra kader ona hediyelerin en güzelini verdi: Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    Iı, o buraya taşındıktan... birkaç ay sonra olan bir şey. Open Subtitles لا هذا أمر حدث فقط... بعد انتقالنا إلى هنا ببضعة أشهر
    birkaç ay düzenli uyuyabilse her şeyin geçeceğini. Open Subtitles وأنها كل ما تحتاجه هو شهرين من النوم الجيد لتحل المشكلة.
    birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik Open Subtitles التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض
    birkaç ay önce bir telefon geldi çalıştığım yerdeki bakımevlerinden birinden. TED منذ بضعة اشهر جائني إتصال هاتفي من دار للمسنين أعمل به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more