"bizden biri" - Translation from Turkish to Arabic

    • واحد منا
        
    • واحدة منا
        
    • واحداً منا
        
    • أحدنا
        
    • واحد منّا
        
    • واحدا منا
        
    • واحدة منّا
        
    • واحداً منّا
        
    • واحدٌ منّا
        
    • واحد مننا
        
    • واحده منا
        
    • واحدٌ منا
        
    • أحد رجالنا
        
    • احدنا
        
    • أحد منا
        
    O bizden biri. Bir uzman. Delta güçlerinde, askeri kariyer sahibi. Open Subtitles إنه واحد منا, أحد الإختصاصيين في الجيش , من القوة دلتا
    O bizden biri. Bir uzman. Delta güçlerinde, askeri kariyer sahibi. Open Subtitles إنه واحد منا, أحد الإختصاصيين في الجيش , من القوة دلتا
    Sonuçta bizden biri olacaksın, bir Bush. Kulağa nasıl geliyor, tatlım? Open Subtitles سوف تكونين واحدة منا ، من آل بوش مارأيك بهذا حبيبتي؟
    Onu ne kadar sevseler de, bizden biri değildi. İtalyan değildi. Open Subtitles برغم من حبهم له,لم يكن واحداً منا أعني لم يكن ايطالياً
    Eğer biri beşinci düzeyde ödülü kazanacaksa, o bizden biri olacak. Open Subtitles اذا وصل احد الي الجائزة الكبري بالمستوي الخامس فسوف يكون أحدنا
    Onun ne yaptığı önemli değil, senin ne düşündüğün önemli değil... o bizden biri. Open Subtitles لا يهمّ مهما فعلت مهما فكّرت إنّا واحد منّا
    Bir avare. Sen hiç bizden biri olamadın. -Kasabanızı temizledim. Open Subtitles رجل تائه من العدم أنت أبدا لم تكن واحدا منا
    Belki bizden biri olmayabilir ama bazı şeylere cevap verebilir. Open Subtitles ربما هي ليست واحدة منّا لكن لعلّها تملك بعض الأجوبة
    Seni bekleyeceğiz. bizden biri olduğunu hissediyoruz, değil mi, Margaret? Open Subtitles سننتظرك دائما مستر اوكلى نشعر دائما انك واحد منا أليس كذلك مارجريت؟
    Oh,TatlımSaat başı bizden biri yanında olacak, Open Subtitles عزيزى، واحد منا سيكون بجانبك على مدار الساعة
    Evet. bizden biri. Halledebilir. Open Subtitles ذلك صحيح نعم، إنه واحد منا يمكن أَن يواجهه
    Sonny'ye bizden biri olduğunu söyledim, ama gösteriyi bu şekilde yönetiyor. Open Subtitles أخبرت سونى أنك واحد منا لكنه عرض عليك الأمر بطريقته
    Bu bizden biri ya da almak istedim tabii değildir. Open Subtitles ليست هذه الحال أي واحد منا .يستطيع أن يأخذ ما يريد
    Hatıran hapishanede geçirdiğin zamandan daha uzundu ve bu seni bizden biri yapmaz. Open Subtitles هذه الذكريات كانت أطول من مده إعتقالك وهذا لا يجعل منكِ واحدة منا
    Görüyorsunuz ya, Bay Durkee, Bayan Welles... şey, aslında bizden biri değildi. Open Subtitles كما ترى فالفتاة لم .. كانت ليست واحدة منا
    Tabii, ben onu bizden biri yapmazsam. Open Subtitles صديقي قسيس وسيسمع خطاياك قبل موتك بأستثناء ألا أذا جعلتها واحدة منا
    Dinle, papağan, senin şehirden olman bizden biri olmadığın manasına gelmez. Open Subtitles اسمع أيها الطائر ليس لأنك من المدينة أنك لست واحداً منا
    bizden biri mi yoksa onlardan biri mi bilmiyorum ki. Open Subtitles أنني لا أعرف إذا كان واحداً منا أو واحداً منهم
    bizden biri tek başına ölüme giderken terk edilmiş bir metro istasyonunda saklanıyoruz. Open Subtitles تحت الأرض في مترو أنفاق مهجور بينما أحدنا يمشي وحده نحو موته المحقق
    Sen bana hazır olduğunu ve bizden biri olacağını bana göstermediğin sürece ben sana birşey gösteremem Open Subtitles لا يمكنني أن أريك أيّ شيء ما لم تبيّن لي أنّك مستعدّ لتصبح واحد منّا
    Neden bahsediyorsun adamım? Sen bizden biri değilsin. Hadi ama. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه يا رجل انت لست واحدا منا
    Bu adadan gitmeyi herseyden cok istiyorsun. Bu da seni bizden biri kılar. Open Subtitles كنت تريدين مغادرة هذه الجزيرة أكثر من أيّ شيء آخر بالدنيا ويجعلك هذا واحدة منّا
    Sen bizden biri de değilsin. Open Subtitles ، لكنك لست واحداً منّا وأنا لست واحدة منكم
    bizden biri gibi gözükmüyor. Open Subtitles هذا السيد هو واحدٌ منّا لا يبدو عليه ذلك
    Artık bizden biri iken kim sana destek olur? Open Subtitles من سيقبل ان يأويك وانت قد اصبحت واحد مننا الان
    bizden biri olarak tarafımızda olduğunu ispatlaması için ona şans vermemeli miyiz? Open Subtitles اليس علينا ان نعطها فرصة لتثبت انها الى جانبنا وأنها واحده منا ؟
    - Evet, hala bizden biri olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles أجل، مازلتُ غير قادرة على التصديق أنهُ واحدٌ منا أنتِ لا تفكرين بطريقة الشرطة
    Şarap garsonu da bizden biri. Open Subtitles أعتقد أن ناذل النبيذ هو أحد رجالنا
    Birine bir şey olursa bizden biri görevi devralır. Open Subtitles عندنا كبسولات للنوم عندما يموت احدنا يستيقظ واحد آخر
    Peki, ne bizden biri bana Yaşlı olmak istiyordum. Open Subtitles حسناً ، لا أحد منا كان يريدني أن أصبح شيخاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more