"bizim gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمثالنا
        
    • مثلنا تماما
        
    • مثلي ومثلك
        
    • كبقيتنا
        
    • كما نحن
        
    • مثل بقيتنا
        
    • مثلما نفعل
        
    • كما فعلنا
        
    • كما نفعل نحن
        
    • كحالنا
        
    • مثل نحن
        
    • مثلكِ ومثلي
        
    • مثلنا تماماً
        
    • مثلنا جميعاً
        
    • مثلنا لا
        
    Sadece Bizim gibi intihara meyilli geri zekalılar o filmi yıkatır. Open Subtitles لا يجرؤ على تحميض مثل تلك الصور سوى حمقى انتحاريين أمثالنا
    Zola, Hugo'nun Bizim gibi sanatçıların pek hayranı olmadığını söyledi. Open Subtitles زولا أخبرتني أن هيوغو ليس معجب كبير بالفنانين من أمثالنا
    Bizim gibi düzgün ayak takımını, bu boktan barına hala almaman çok iyi. Open Subtitles من الرائع أنك مازالت تبقى الرعاع الطيبون أمثالنا بعيدًا عن حانتك الأشبه بالبالوعة
    Bonobo ise, boyu bizlerden daha kısa ve kolları daha uzun olmasına rağmen daha dik duruyor; tıpkı Bizim gibi. TED البونوبو، على الرغم من قصرهم بالنسبة إلينا، وأيديهم الطويلة، ولكنهم أكثر أستقامة، مثلنا تماما.
    Bizimki gibi sıçık bi yerde, Bizim gibi zavallılarla çalışıyor. Open Subtitles وتعمل في بيئة رديئة مع فاشلين مثلي ومثلك
    Bizim gibi hisseye girseydin ya. Open Subtitles كان بإمكانك أن تحصل على نصيبا عادلا كبقيتنا
    Bizden farklılar ve bu yüzden Bizim gibi onlar da korkuyor. Open Subtitles أنهم مختلفون عنا, وهذا يجعلهم يخافون منا كما نحن نخاف منهم.
    Bizim gibi kara memeleri havayı sesle hareket ettirerek ses üretir ve titreştirir. TED الثدييات البرية أمثالنا تولّد الصوت عن طريق تحريك الهواء فوق الحبال الصوتية عند الزفير، مما يؤدي إلى اهتزازها.
    Bizim gibi sığırtmaçlar böyle işlere ait değiller. Open Subtitles رعاة البقر أمثالنا لا تلائمهم تلك الأعمال
    Köpekler akıllı olsaydı... Bizim gibi açıkgöz avcılar için iz bırakmazlardı. - Her zaman söylediğim gibi... insan olmak üstünlüktür. Open Subtitles لو كانت الكلاب ذكية لما تركت آثاراً ليتعقبها المفترسون المتبعون أمثالنا
    Hiç kimse oraya ait değil. Bizim gibi adamlar için, mükemmel bir yer. Open Subtitles لا أحد ينتمى إلى هناك إنه المكان المثالى للرجال أمثالنا
    Son 12 yılımı Bizim gibi insanların içeri girmemesi için... böyle odalar yaparak geçirdim. Open Subtitles أمضيت الـ 12 عاما الماضية في بناء تلك الغرف لمنع الأشخاص أمثالنا من دخولها
    Goa'uldların Bizim gibi insanları konukçu olarak kullanan güçlü varlıklar olduklarını düşünüyorum. Open Subtitles أَعتقدُ الجواؤلد كائنات قوية يستعملون البشر أمثالنا كعائل أعتقد أنهم يستعملون قوتهم ليبدو كآلهة
    Arkadaş da Bizim gibi mahkûm komutanım. Open Subtitles .إنه مدان، مثلنا تماما سيدي . إننا من نفس المسكن
    Bizim gibi yaşlı insanlar gelecek biziz. Open Subtitles كلما تقدمنا في السن أشخاص مثلي ومثلك نحن نعتبر المستقبل
    Bu yüzden, 24 saat onun emrindesin tıpkı Bizim gibi. Open Subtitles مما يعني انك مستعد طوال ال24 ساعة .تماما كبقيتنا
    dünya vatandaşları ne zaman Bizim gibi dile bağlı dinleyicilere dönüşüyorlar? TED متى يتحول سمع مواطني العالم هؤلاء ليصبح محصوراً بالبيئة كما نحن عليه؟
    Ayrıca tıpkı Bizim gibi başının çaresine bakmak zorundaydı. Open Subtitles أيضاً، كان عليه أن يتعلم لوحده مثل بقيتنا
    Bana göre, eğer iki insan birbirini severse ve Bizim gibi birbirine güvenirse kıskanç olmak için sebep yok. Open Subtitles الأمر يبدو لي، مع ذلك أن لو شخصان يحبّان بعضهما ويثقان ببعض مثلما نفعل نحن فليس هناك سبب للغيرة.
    Yolunda, aynı Bizim gibi, sıfırdan buralara gelebilmiş biri gibi yolunda ilerliyorsun. Open Subtitles سلكت المسار الوحيد الذي يمكن أن يسلكه شخص من الصفر كما فعلنا
    Bazı şeyleri erkekler Bizim gibi çözemiyor. Open Subtitles هناك فقط بعض الأشياء بهؤلاء الرجال لا يتعاملوا معها كما نفعل نحن
    Orjinal mürettebattan değillerdi. Buraya aynı Bizim gibi geldiler. Open Subtitles لم يكونوا جزءاً من طاقم السفينة، لقد أتوا إليها كحالنا الآن.
    Jessica Bizim gibi, her gün dünyayla savaşmak zorunda değildi. Open Subtitles جيسيكا ما كَانَ عِنْدَها لمُحَارَبَة العالمِ كُلّ يوم، مثل نحن عَمِلنا.
    İlaveten, Bizim gibi transit geçenleri de ekle. Open Subtitles من دون ذكر النّاس الذين يمرّون بالبلدة، مثلكِ ومثلي
    Görülerini öğrenmek istiyorsan Bizim gibi sana da canlı lazım. Open Subtitles لو عرفت ما يه رؤياه، فأنت ستريده حياً مثلنا تماماً
    Sen de Bizim gibi kiranı ödemeye başladığın gün istediğin müziği çalabilirsin amına koyayım. Open Subtitles عندما تبدأ في دفع الإيجار, فرانك مثلنا جميعاً, تستطيع أن تشغل ما يحلو لك ولكن, اذا كنت ستشغل الاغاني في هذه الليلة
    Bizim gibi aslanlar, çimen ve çiçekleri nasıl sevmesi gerektiğini asla bilmez. Open Subtitles الأسود مثلنا لا تعرف هذا كيف ينبغي لنا أن نحب العشب والزهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more