"bizle" - Translation from Turkish to Arabic

    • بنا
        
    • الينا
        
    • مَعنا
        
    • معنا
        
    Hala bizle ilgili, ve eğer bencilce düşünmeye devam edersek, büyük sıkıntıya gireriz. TED ما زال الأمر يتعلق بنا شخصيا، وإذا استمرينا بالتفكير بأنفسنا، سنكون بمشكلة كبيرة.
    Onların bizle işi yok.Sadece hükümet binalarını koruyorlar. Open Subtitles ليس لديهم علاقة بنا انهم يحرسون مبانى حكومية
    Bunun bizle bir alakası yok Open Subtitles هذا الامر لا علاقة له بنا على الاطلاق هاها
    bizle, kendi lanet sistemimizle konuşuyorlar. Yakınlarda bir yerlerde olmalılar. Open Subtitles انهم يتحثون الينا عبر انظمتنا نفسها لا بد انها نغلقة
    Annem Pazar günü için bizle yemek yemek yemek istiyor. Open Subtitles أمي تُريدُك أن تتعشى مَعنا هل أنت فاضي يوم الأحد
    Ama o sakızı patlatışı bizle konuşurkenki gergin tavrı biraz tuhaftı. Open Subtitles لكن طريقتها في مضغ اللبان طوال حديثها معنا أقلقني ذلك قليلاً
    Hey, bizle kamuoyu yoklamalarında buluşursun diye düşünmüştük. Open Subtitles اعتقدت بأنك سوف تلتقي بنا عند مراكز استطلاع الرأي
    Hoşuna gitti. Hey, bizle kamuoyu yoklamalarında buluşursun diye düşünmüştük. Open Subtitles اعتقدت بأنك سوف تلتقي بنا عند مراكز استطلاع الرأي
    Tamam ama bir dakika... bizle bu şekilde iletişime geçmezler. Open Subtitles حسناً.لكن مهلاً لحظة, الجانين, هم . لا يتصلون بنا بهذه الطريقة
    30 gün sonra, makine bizle ya da bizsiz geri döner. Open Subtitles بَعْدَ 30يوم ، هذه الماكينةِ سَتعودُ بنا أَو بدوننا
    Bize dokunuyorlar, bizle konuşuyorlar ama ben onları tanımıyorum. Open Subtitles معهؤلاءالناس لمس بنا و يتحدث إلينا، وأنالاأعرفمنهم.
    Anlamıyorum ben ..neden bu haldeyim... bunların bizle ne sorunu var. Open Subtitles لا أعلم , الأمر مجنون بما يفعلونه بنا والآخرين الذين يقعون في الحيلة
    Kitabın bizle ya da kuracağımız aileyle hiç alakası yok. Open Subtitles انظر ... لاعلاقة لذلك الكتاب بنا ولا بالعائلة التي سنكوِّنها
    Tanrım bu bizle alakalı değil Open Subtitles ياإلهي هذا لا يتعلق بنا كيف تعرفان بعضكم؟
    Ters gitme ihtimaline karşın bizle bir bağlantısı olmamasını istedim. Open Subtitles إذا أخذ هذا الشئ منعطف آخر فأنا لا أريده أن يكون على صلة بنا
    Tamam, sadece bizle bir ilgisi olmadığını bilmeni isterim. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان تعلم ان الامر لا دخل له بنا
    Doğru, çünkü bizle ilgilenecek kimse yoktu. Open Subtitles هذا صحيح لأنّهُ لم يكن هناك أحد ليعتني بنا
    Şoföre söyle bizle binanın doğu tarafındaki katlı otoparkta buluşsun. Open Subtitles أخبر السائق لتلبية بنا عن طريق المنحدر وقوف السيارات على الجانب الشرقي من المبنى.
    Aslında olması gerektiği gibi bizle takılmaya devam edersin. Open Subtitles عندها ستعودين الينا ونقضي وقتنا معا تماما كفتاة عادية
    Eğer bu Sara Harvey ise muhtemelen Alison'ın bizle tekrar konuşmasına kızmıştır. Open Subtitles يبدو فقط انها غاضبه ان اليسون تتحدث الينا مرة اخرى
    - Hey, bizle gelmelisin. - Oh, öyle mi? Open Subtitles هيي أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مَعنا.
    Bir daha onu bizle başbaşa bırakmayın. Open Subtitles لا تَتْركْه أبداً لوحده مَعنا ثانيةً.
    Oradan geçmeye her kim çalışırsa bizle karşı karşıya gelir. Open Subtitles أي شخص أو شئ يسلك هذا الطريق عليه التعامل معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more