Babamın savaş kampanyasından kalan bir sürü borcumuz var, çoğunluğu misafirlerimize olan borçlar. | Open Subtitles | لدينا ديون حرب ضخمة من حمله ابي الكثير منها ندين بها الى ضيوفنا |
Bu iki kadına inanılmaz bir minnet borcumuz var. | TED | نحن ندين بالكثير من الشكر والامتنان لهاتين الإمرأتين |
Çamaşırhaneci Çinli bize dava açıyor. Revüdeki her kıza borcumuz var. | Open Subtitles | متجر الغسيل والكي الصيني سيقاضينا كما ندين بالمال لكل فتاة معنا في الفريق |
Ona ve bütün takımına büyük bir teşekkür borcumuz var bugün. | Open Subtitles | نحن مدينون لك, ولها, ولكامل الفريق دين عظيم الامتنان لهذا اليوم |
Bisiklet Taksiye birçok borcumuz var oğlum.... | Open Subtitles | ابني, وعائلتي ندين بالكثير للدراجة الأجرة. |
Onun acıyorum. O adama iki tane tablo borcumuz var. | Open Subtitles | أشعر بالأسف للرجل الذي ندين له بلوحتين |
Mühtemelen borcumuz yoktur çünkü fazla para harcamıyorduk. | Open Subtitles | يبدو أننا لا ندين كل هذا المال لأننا لا نصرف كثيرا |
Sizlere ve insanlarınıza gönül borcumuz var ama evimize daha yeni döndük tekrar göremeyeceğimizi sandığımız evimize. | Open Subtitles | نحن ندين لك و لطاقمك بالكثير لكنننا عدنا إلى وطننا وطن كنا نعتقد أننا لن نراه ثانية |
Bakın, ATM'ye gidebiliriz. Size ne kadar borcumuz var? | Open Subtitles | اسمع بامكانا الذهاب إلى صراف بكم ندين لكم على كل حال؟ |
Sana çek yazmayı unuttum. borcumuz ne kadar? | Open Subtitles | لقد نسيت أن اكتب لك شيك بكم ندين لك الان؟ |
Bilemiyorum yani, adama özür borcumuz olabilir. | Open Subtitles | لا أعلم, أعتقد اننا ربما ندين للرجل بإعتذار |
İşe yaraması için çaba harcamak ona borcumuz değil mi? | Open Subtitles | و لاتجعلينا ندين بذلك لكي نراه إنّ كنّا لا نستطيع إنجاز هذا العمل؟ |
Lord Tywin'e zaten üç milyon altın borcumuz var, 80.000'den ne çıkar? | Open Subtitles | نحن بالفعل ندين للورد تاوين ثلاثة ملايين ذهب ماهي الثمانين ألف الأخري ؟ |
Bu arada; sana bir elbombası borcumuz var ahbap. | Open Subtitles | بالمناسبة , يا بيرت , يا صديقى . نحن مدينون لك بقنبلة , يا صديقى |
Yol boyunca özür borcumuz olan birileri hep vardır. Hayat bu, dostum. | Open Subtitles | نحن جميعا مدينون لشخص بأعتذار هذه هي الحياة. |
Biliyorum, ve size minnet borcumuz var, çünkü bu hedefimize doğru barış içinde ilerlememizi sağladı. | Open Subtitles | أنا أعلم ، ونحن مدينون لك بالامتنان لأن ذلك سمح لنا بمتابعة هدفنا بسلام |
Saklanabilmek için çok masraf yapıyoruz. borcumuz çok birikti. | Open Subtitles | نحن نحاول تغطية التكاليف حيث ان لدينا ديون كبيرة |
Dinle yanımda Walker adında biri var. Ona 93 bin dolar borcumuz olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | لدي رجل يُدعى (والكر) يقول إننا مدينين له بـ93 ألف دولار |
Evi bugün satsak, bankaya 150.000 borcumuz kalır. | Open Subtitles | إذا بعنا منزلنا اليوم فأننا سنكون مديونين للبنك ب 150 ألف. |
Önce bizi borcumuz için mahvettin... | Open Subtitles | لقد كنتم أنتم من هددنا أولا بسبب ديننا |
- Onların gitmesine izin veremezsiniz. - borcumuz ne kadar? | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعون أن تتركوهما يذهبان بكم نحن مدينان لك؟ |
Ona bir borcumuz var ve kendimizi bir kenara bırakıp elimizden geleni yapmalıyız. | Open Subtitles | نَدِينُه إليه للإجْتياَز أنفسنا ونَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ. |
Ulusal borcumuz 75 milyar ve ülkenin her yerinde açlık, insanları köşeye sıkıştırıyor. | Open Subtitles | مجموع الديّن الوطني 75 بليون وفي كافة أنحاء البلاد الجوع يسحق الجماهير |
118 dolar borcumuz vardı. Bana 5 kaldı. | Open Subtitles | كانت ديوننا تبلغ الـ 118 دولار مما يبقي لي خمسة دولارات فقط |