"borcumuz" - Traduction Turc en Arabe

    • ندين
        
    • مدينون
        
    • ديون
        
    • مدينين
        
    • مديونين
        
    • ديننا
        
    • مدينان
        
    • نَدِينُه
        
    • الديّن
        
    • ديوننا
        
    Babamın savaş kampanyasından kalan bir sürü borcumuz var, çoğunluğu misafirlerimize olan borçlar. Open Subtitles لدينا ديون حرب ضخمة من حمله ابي الكثير منها ندين بها الى ضيوفنا
    Bu iki kadına inanılmaz bir minnet borcumuz var. TED نحن ندين بالكثير من الشكر والامتنان لهاتين الإمرأتين
    Çamaşırhaneci Çinli bize dava açıyor. Revüdeki her kıza borcumuz var. Open Subtitles متجر الغسيل والكي الصيني سيقاضينا كما ندين بالمال لكل فتاة معنا في الفريق
    Ona ve bütün takımına büyük bir teşekkür borcumuz var bugün. Open Subtitles نحن مدينون لك, ولها, ولكامل الفريق دين عظيم الامتنان لهذا اليوم
    Bisiklet Taksiye birçok borcumuz var oğlum.... Open Subtitles ابني, وعائلتي ندين بالكثير للدراجة الأجرة.
    Onun acıyorum. O adama iki tane tablo borcumuz var. Open Subtitles ‫أشعر بالأسف للرجل ‫الذي ندين له بلوحتين
    Mühtemelen borcumuz yoktur çünkü fazla para harcamıyorduk. Open Subtitles يبدو أننا لا ندين كل هذا المال لأننا لا نصرف كثيرا
    Sizlere ve insanlarınıza gönül borcumuz var ama evimize daha yeni döndük tekrar göremeyeceğimizi sandığımız evimize. Open Subtitles نحن ندين لك و لطاقمك بالكثير لكنننا عدنا إلى وطننا وطن كنا نعتقد أننا لن نراه ثانية
    Bakın, ATM'ye gidebiliriz. Size ne kadar borcumuz var? Open Subtitles اسمع بامكانا الذهاب إلى صراف بكم ندين لكم على كل حال؟
    Sana çek yazmayı unuttum. borcumuz ne kadar? Open Subtitles لقد نسيت أن اكتب لك شيك بكم ندين لك الان؟
    Bilemiyorum yani, adama özür borcumuz olabilir. Open Subtitles لا أعلم, أعتقد اننا ربما ندين للرجل بإعتذار
    İşe yaraması için çaba harcamak ona borcumuz değil mi? Open Subtitles و لاتجعلينا ندين بذلك لكي نراه إنّ كنّا لا نستطيع إنجاز هذا العمل؟
    Lord Tywin'e zaten üç milyon altın borcumuz var, 80.000'den ne çıkar? Open Subtitles نحن بالفعل ندين للورد تاوين ثلاثة ملايين ذهب ماهي الثمانين ألف الأخري ؟
    Bu arada; sana bir elbombası borcumuz var ahbap. Open Subtitles بالمناسبة , يا بيرت , يا صديقى . نحن مدينون لك بقنبلة , يا صديقى
    Yol boyunca özür borcumuz olan birileri hep vardır. Hayat bu, dostum. Open Subtitles نحن جميعا مدينون لشخص بأعتذار هذه هي الحياة.
    Biliyorum, ve size minnet borcumuz var, çünkü bu hedefimize doğru barış içinde ilerlememizi sağladı. Open Subtitles أنا أعلم ، ونحن مدينون لك بالامتنان لأن ذلك سمح لنا بمتابعة هدفنا بسلام
    Saklanabilmek için çok masraf yapıyoruz. borcumuz çok birikti. Open Subtitles نحن نحاول تغطية التكاليف حيث ان لدينا ديون كبيرة
    Dinle yanımda Walker adında biri var. Ona 93 bin dolar borcumuz olduğunu söylüyor. Open Subtitles لدي رجل يُدعى (والكر) يقول إننا مدينين له بـ93 ألف دولار
    Evi bugün satsak, bankaya 150.000 borcumuz kalır. Open Subtitles إذا بعنا منزلنا اليوم فأننا سنكون مديونين للبنك ب 150 ألف.
    Önce bizi borcumuz için mahvettin... Open Subtitles لقد كنتم أنتم من هددنا أولا بسبب ديننا
    - Onların gitmesine izin veremezsiniz. - borcumuz ne kadar? Open Subtitles أنتم لا تستطيعون أن تتركوهما يذهبان بكم نحن مدينان لك؟
    Ona bir borcumuz var ve kendimizi bir kenara bırakıp elimizden geleni yapmalıyız. Open Subtitles نَدِينُه إليه للإجْتياَز أنفسنا ونَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    Ulusal borcumuz 75 milyar ve ülkenin her yerinde açlık, insanları köşeye sıkıştırıyor. Open Subtitles مجموع الديّن الوطني 75 بليون وفي كافة أنحاء البلاد الجوع يسحق الجماهير
    118 dolar borcumuz vardı. Bana 5 kaldı. Open Subtitles كانت ديوننا تبلغ الـ 118 دولار مما يبقي لي خمسة دولارات فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus