| Önemli olan, herkesin her minyatür boyutun ne zaman ziyaret edildiğini bilmesi gerektiğidir. | TED | الفطنة الحاسمة هي عدم ضرورة معرفة الجميع متى تمت زيارة جميع الأبعاد المصغرة |
| Birlikte olmam gereken tek kişiyi onca boyutun içinden bulup her şeyi tam olarak hayal ettiğim gibi yaşamak. | Open Subtitles | لكي أجد وسط الأبعاد الشخص الذي مقدر لي أن أكون معه و يتم كل شىء تماما كما أتمني |
| Bu akşam nihayet boyutun kapının açılacağını hissediyorlar. | Open Subtitles | إنه مجرد إحساس بأن هذه الليلة يجب أن تفتح بوابة الأبعاد |
| Bu boyutun nasıl olacağına dair bir fikrimiz var mı? | Open Subtitles | هل نعرف ما شكل هذا البُعد ؟ بالإضافة إلى قلعة وشيطان. |
| Dalın hareket ettiğini sanıyor ama gerçekte sadece bir boyutun hareketini algılayabilir. | Open Subtitles | يحسب الناظر أن الغُصين يتحرّك،بينمافي الحقيقة... أن البُعد الوحيد الذي يقدر المرء على ملاحظته هو الحركة ذاتها. |
| Küçük boyutun bazı dezavantajları var ve bu dezavantajları telafi etmek için doğa bir sürü yol bulmuş. | TED | الحجم الصغير له بعض العيوب، والطبيعة قد إكتشفت عدد من الطرق لتعويض هذه العيوب. |
| Bu yapıların üzerindeki en basit eleman bu boyutun 100 katı kadar. | TED | أبسط العناصر حول واحد من هذه الهياكل هو 100 مرة ضعف هذا الحجم. |
| Biz daha yüksek bir boyutun yalnızca ince bir kesitinde hapsolmuş durumdayız. | Open Subtitles | نحن موجودين على فقط شريحة صغيرة جداً من الكون المرتفع الأبعاد. |
| Böylece üç boyutun her birinde yolculuk etmiş olursunuz. | Open Subtitles | إذاً هذا هو التنقل في الأبعاد الثلاثة كلها |
| Biz aklımızdaki resmi üç boyutlu dünyaların sonsuza kadar ulaşan birbirinden ayrı boşluklarda var olan... uzayda başka bir dördüncü boyutun olduğunu göstermek oldu. | Open Subtitles | التي تملأ العالمين الثلاثيي الأبعاد وتبدو مثل الانفجار الكوني وهكذا عندما تبتعد الأغشية من جديد |
| Dört boyutun birbiriyle çarpışmasından oluşan kısmı. | Open Subtitles | أظن ذلك صادر عن تصادُم قوي .لتعارضات الأسطح رباعية الأبعاد |
| Onlar, başka bir boyutun geleceğinden gelmiş şeytani uzaylı ruhlarının ele geçirdiği, alternatif evrenin klonları! | Open Subtitles | إنهم مستنسخين في واقع مستبدل مسيطر عليهم من قبل أروح فضائية شيطانية قادمة من أحد الأبعاد في المستقبل |
| Bildiğimiz dört boyutun ötesine evrimleşen bir medeniyet. | Open Subtitles | بل الحضارة المتطورة التي تجاوزت الأبعاد الأربعة التي نعرفها. |
| Bu boyutun tüm yüzeyini paramparça etti. | Open Subtitles | انشق سطح ذلك البُعد بأكمله |
| boyutun önemli olmadığını ne zaman anlayacaksınız? | Open Subtitles | أنتم البشر, متى ستتعلمون أن الحجم غير مهم؟ |
| Sana hiç kimse boyutun önemli olmadığını söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يخبرك أي شخص أبدا ً بأن ذلك الحجم لا يهم؟ |
| Okyanusu kendi lehinde kullanmayı öğrenirsen boyutun önemi kalmaz. | Open Subtitles | تتعلم كيف تجعل المحيط يعمل لك و عندئذ الحجم لن يهم. |